Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 7.4

2 Chroniques 7.4 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Le roi et tout le peuple immolaient donc des victimes devant le Seigneur.
MAROr le Roi et tout le peuple sacrifiaient des sacrifices devant l’Éternel.
OSTOr le roi et tout le peuple offraient des sacrifices devant l’Éternel.
CAHLe roi et tout le peuple faisaient des sacrifices devant Iehovah.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt le roi et tout le peuple sacrifièrent des victimes devant l’Éternel.
LAUEt le roi et tout le peuple sacrifièrent des sacrifices devant la face de l’Éternel.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt le roi et tout le peuple sacrifièrent des sacrifices devant l’Éternel.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Éternel.
ZAKLe roi Salomon et tout le peuple offrirent des sacrifices devant le Seigneur.
VIGLe roi et tout le peuple immolaient donc des victimes devant le Seigneur.
FILLe roi et tout le peuple immolaient donc des victimes devant le Seigneur.
LSGLe roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Éternel.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant Yahweh.
BPCLe roi et tout le peuple immolèrent des victimes devant Yahweh.
JERLe roi et tout le peuple sacrifièrent devant Yahvé.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Eternel.
CHULe roi et tout le peuple sacrifient le sacrifice face à IHVH-Adonaï.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant Yahvé:
S21Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Éternel.
KJFOr le roi et tout le peuple offraient des sacrifices devant le SEIGNEUR.
LXXκαὶ ὁ βασιλεὺς καὶ πᾶς ὁ λαὸς θύοντες θύματα ἔναντι κυρίου.
VULrex autem et omnis populus immolabant victimas coram Domino
BHSוְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !