Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 31.12

2 Chroniques 31.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 31.12 (LSG)On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l’intendance, et son frère Schimeï était en second.
2 Chroniques 31.12 (NEG)On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l’intendance, et son frère Schimeï était en second.
2 Chroniques 31.12 (S21)On y apporta fidèlement les prélèvements, la dîme et les offrandes consacrées. Le Lévite Conania en eut la responsabilité, et son frère Shimeï était son adjoint.
2 Chroniques 31.12 (LSGSN)On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite conania en eut l’intendance, et son frère Schimeï était en second.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 31.12 (BAN)Et on y apporta fidèlement les offrandes et la dîme et les choses consacrées. Et Conania, le lévite, en avait l’intendance, et son frère Siméi était en second ;

Les « autres versions »

2 Chroniques 31.12 (SAC)Ce qui étant fait, ils y portèrent fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été offert, et l’on en donna le soin au Lévite Chonénias, et à son frère Seméi en second,
2 Chroniques 31.12 (MAR)Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses consacrées, et Conania Lévite en eut l’intendance, et Simhi son frère était commis sous lui.
2 Chroniques 31.12 (OST)Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l’intendance, et Shimeï, son frère, était son second.
2 Chroniques 31.12 (CAH)Ils apportèrent fidèlement les offrandes, la dîme et les saintetés. Ils eurent pour chef Chonaniahou, le lévite, et son frère Schiméi pour second.
2 Chroniques 31.12 (GBT)Ce qui étant fait, ils y portèrent fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été offert, et l’on en donna le soin au lévite Chonénias, et à son frère Séméi en second,
2 Chroniques 31.12 (PGR)et y apportèrent fidèlement les prémices et les dîmes et les consécrations. Et ils eurent pour surintendant Chanania, le Lévite, avec Siméï son frère, comme second.
2 Chroniques 31.12 (LAU)et on y apporta fidèlement la portion prélevée, et la dîme, et les choses saintes. Et Conania, le Lévite, y fut préposé comme conducteur, et Schimhi, son frère, était en second.
2 Chroniques 31.12 (DBY)et on les prépara ; et on apporta fidèlement l’offrande, et la dîme, et les choses saintes ; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second ;
2 Chroniques 31.12 (TAN)On apporta fidèlement l’offrande, la dîme et les objets sacrés, que l’on confia à la surveillance de Conaniahou, le Lévite, et de Chimeï son frère, comme second.
2 Chroniques 31.12 (VIG)Quand on l’eut fait, on y porta fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été voué. Le Lévite Chonénias en eut l’intendance, et son frère Séméi était en second ;
2 Chroniques 31.12 (FIL)Quand on l’eut fait, on y porta fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été voué. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et son frère Séméi était en second;
2 Chroniques 31.12 (CRA)On y apporta fidèlement les dons prélevés, la dîme et les choses consacrées. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et Sémei, son frère, venait en second.
2 Chroniques 31.12 (BPC)et on apporta fidèlement les offrandes, les dîmes et les choses saintes. Le lévite Chonénias y fut préposé et, en second lieu, son frère Séméï.
2 Chroniques 31.12 (AMI)Cela étant fait, ils y portèrent fidèlement, tant les prémices que les dîmes et tout ce qui avait été offert, et l’on en donna le soin au Lévite Chonénias, et à son frère Séméi en second ;

Langues étrangères

2 Chroniques 31.12 (LXX)καὶ εἰσήνεγκαν ἐκεῖ τὰς ἀπαρχὰς καὶ τὰ ἐπιδέκατα ἐν πίστει καὶ ἐπ’ αὐτῶν ἐπιστάτης Χωνενιας ὁ Λευίτης καὶ Σεμεϊ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ διαδεχόμενος.
2 Chroniques 31.12 (VUL)intulerunt tam primitias quam decimas et quaecumque voverant fideliter fuit autem praefectus eorum Chonenias Levita et Semei frater eius secundus
2 Chroniques 31.12 (SWA)Wakayaingiza matoleo na zaka na vitu vilivyowekwa wakfu, kwa uaminifu; na juu yake Konania Mlawi alikuwa mkuu, na wa pili ni Shimei nduguye.
2 Chroniques 31.12 (BHS)וַיָּבִ֨יאוּ אֶת־הַתְּרוּמָ֧ה וְהַֽמַּעֲשֵׂ֛ר וְהַקֳּדָשִׁ֖ים בֶּאֱמוּנָ֑ה וַעֲלֵיהֶ֤ם נָגִיד֙ כָּֽנַנְיָ֣הוּ הַלֵּוִ֔י וְשִׁמְעִ֥י אָחִ֖יהוּ מִשְׁנֶֽה׃