Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 9.34

1 Chroniques 9.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 9.34 (LSG)Ce sont là les chefs de famille des Lévites, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (NEG)Ce sont là les chefs de famille des Lévites, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (S21)Tels étaient les chefs de famille des Lévites en fonction de leur lignée. Ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (LSGSN)Ce sont là les chefs de famille des Lévites, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 9.34 (BAN)Ce sont là les chefs des pères des Lévites, chefs de leurs générations ; ils demeuraient à Jérusalem.

Les « autres versions »

1 Chroniques 9.34 (SAC)Les chefs des lévites, princes de leurs familles, demeurèrent à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (MAR)Ce sont là les chefs des pères des Lévites, selon leurs familles ; ils furent chefs, et ils habitèrent à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (OST)Ce sont là les chefs des pères des Lévites, chefs selon leur naissance ; ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (CAH)Ceux-là les chefs des principales maisons des lévites, d’après leurs généalogies, chefs ; ceux-là demeuraient à Ierouschalaïme.
1 Chroniques 9.34 (GBT)Les chefs des lévites, princes de leurs familles, demeurèrent à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (PGR)Ce sont là les patriarches des Lévites selon leurs familles, les chefs ; ils demeuraient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (LAU)Ce sont les chefs des pères des Lévites, selon leurs générations, des chefs ; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (DBY)Ce sont les chefs des pères des Lévites, selon leurs générations, des chefs ; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (TAN)Tels sont les chefs des familles lévitiques, selon leur généalogie ; eux, ils demeuraient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (VIG)Les chefs des Lévites, princes dans leurs familles, demeuraient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (FIL)Les chefs des lévites, princes dans leurs familles, demeuraient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (CRA)Ce sont là les chefs de famille des lévites, chefs selon leurs générations ; ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (BPC)Ce sont les chefs de maisons paternelles des lévites, chefs d’après leurs généalogies ; ils habitaient à Jérusalem.
1 Chroniques 9.34 (AMI)Les chefs des Lévites, qui étaient comme les princes dans leurs familles, demeurèrent à Jérusalem.

Langues étrangères

1 Chroniques 9.34 (LXX)οὗτοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν Λευιτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ἄρχοντες οὗτοι κατῴκησαν ἐν Ιερουσαλημ.
1 Chroniques 9.34 (VUL)capita Levitarum per familias suas principes manserunt in Hierusalem
1 Chroniques 9.34 (SWA)Hao walikuwa wakuu wa mbari za baba zao katika Walawi, katika vizazi vyao vyote, watu wakuu; nao walikuwa wakikaa huko Yerusalemu.
1 Chroniques 9.34 (BHS)אֵלֶּה֩ רָאשֵׁ֨י הָאָבֹ֧ות לַלְוִיִּ֛ם לְתֹלְדֹותָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ פ