Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.27

1 Chroniques 29.27 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGLe temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans : à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
NEGLe temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans: à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
S21Son règne sur Israël dura 40 ans : il régna 7 ans à Hébron et 33 ans à Jérusalem.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt le temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans : à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACEt la durée de son règne sur Israël fut de quarante ans : il régna sept ans à Hébron, et trente-trois à Jérusalem.
MAREt les jours qu’il régna sur Israël furent quarante ans ; il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.
OSTLe temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.
CAHLe temps qu’il a régné sur Israel fut de quarante ans ; à ‘Hebrone il a régné sept ans, et à Ierouschalaïme trente-trois.
GBTEt la durée de son règne sur Israël fut de quarante ans ; il régna sept ans à Hébron, et trente-trois à Jérusalem.
PGREt la durée de son règne sur Israël fut de quarante années ; à Hébron il régna sept ans et à Jérusalem il en régna trente-trois.
LAUEt le temps{Héb. les jours.} qu’il régna sur Israël fut de quarante années : à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
DBYEt les jours qu’il régna sur Israël furent quarante ans : à Hébron, il régna sept ans ; et, à Jérusalem, il régna trente-trois ans.
ZAKLe temps qu’il avait régné sur Israël fut de quarante années : il régna à Hébron sept années, et trente-trois à Jérusalem.
TANLe temps qu’il avait régné sur Israël fut de quarante années : il régna à Hébron sept années, et trente-trois à Jérusalem.
VIGEt la durée de son règne sur Israël fut de quarante ans : il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.
FILEt la durée de son règne sur Israël fut de quarante ans : il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.
CRALe temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans ; il régna sept ans à Hébron, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
BPCLe temps pendant lequel il régna sur Israël fut de quarante années. Il régna à Hébron sept années et, à Jérusalem, il régna trente-trois années.
AMIEt la durée de son règne sur Israël fut de quarante ans ; et il régna sept ans à Hébron et trente-trois à Jérusalem.
JERSon règne sur Israël avait duré quarante ans ; à Hébron il avait régné sept ans et à Jérusalem il avait régné trente-trois ans.
CHULes jours où il règne sur Israël : quarante ans. À Hèbrôn, il a régné sept ans, et à Ieroushalaîm, il a régné trente-trois ans.
BDPLa durée de son règne sur Israël avait été de 40 ans; il avait régné à Hébron pendant 7 ans et à Jérusalem pendant 33 ans.
KJFLe temps qu’il régna sur Israël fut de quarante ans. Il régna sept ans à Hébron, et trente-trois ans à Jérusalem.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXἔτη τεσσαράκοντα ἐν Χεβρων ἔτη ἑπτὰ καὶ ἐν Ιερουσαλημ ἔτη τριάκοντα τρία.
VULet dies quibus regnavit super Israhel fuerunt quadraginta anni in Hebron regnavit septem annis et in Hierusalem triginta tribus
SWANa wakati aliotawala juu ya Israeli, ulikuwa miaka arobaini; miaka saba alitawala Hebroni, na miaka thelathini na mitatu akatawala Yerusalemu.
BHSוְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלַךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּחֶבְרֹ֤ון מָלַךְ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּבִירוּשָׁלִַ֥ם מָלַ֖ךְ שְׁלֹשִׁ֥ים וְשָׁלֹֽושׁ׃