Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 27.2

1 Chroniques 27.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 27.2 (LSG)À la tête de la première division, pour le premier mois, était Jaschobeam, fils de Zabdiel ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (NEG)À la tête de la première division, pour le premier mois, était Jaschobeam, fils de Zabdiel ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (S21)À la tête de la première division, pour le premier mois, se trouvait Jashobeam, fils de Zabdiel. Il était responsable d’une division de 24 000 hommes.
1 Chroniques 27.2 (LSGSN)À la tête de la première division, pour le premier mois, était Jaschobeam, fils de Zabdiel ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 27.2 (BAN)À la tête de la première division, pour le premier mois, Jasobéam, fils de Zabdiel ; et sa division était de vingt-quatre mille hommes.

Les « autres versions »

1 Chroniques 27.2 (SAC)La première troupe qui entrait en service au premier mois, était commandée par Jesboam, fils de Zabdiel, qui avait vingt-quatre mille hommes sous lui.
1 Chroniques 27.2 (MAR)Et Jasobham fils de Zabdiël [présidait] sur le premier département, pour le premier mois ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (OST)Sur la première division, pour le premier mois, était préposé Jashobeam, fils de Zabdiel ; et sa division était de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (CAH)A la tête de la première division, pour le premier mois, (était) Iaschabeame, fils de Zabdiel, et sa division avait vingt-quatre mille.
1 Chroniques 27.2 (GBT)La première troupe qui entrait en service au premier mois, était commandée par Jesboam, fils de Zabdiel, qui avait vingt-quatre mille hommes sous lui.
1 Chroniques 27.2 (PGR)La première division du premier mois était sous Jasobeam, fils de Zabdiel, et sa division était de vingt-quatre mille.
1 Chroniques 27.2 (LAU)Sur la première division, pour le premier mois, [était préposé] Jaschobeam, fils de Zabdiel ; et il avait dans sa division vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (DBY)Sur la première division, pour le premier mois, était Jashobham, fils de Zabdiel, et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes ;
1 Chroniques 27.2 (TAN)La première section, affectée au premier mois, était commandée par Yachobam, fils de Zabdiel. Cette section comprenait vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (VIG)La première troupe, pour le premier mois, était commandée par Jesboam, fils de Zabdiel, qui avait sous lui vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (FIL)La première troupe, pour le premier mois, était commandée par Jesboam, fils de Zabdiel, qui avait sous lui vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (CRA)A la tête de la première division, pour le premier mois, était Jesboam, fils de Zabdiel, et il y avait dans sa division vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.2 (BPC)à la tête de la première division, pour le premier mois, Isbaal, fils de Zabdiel ; sa division était de vingt-quatre mille hommes ;
1 Chroniques 27.2 (AMI)La première troupe, qui entrait en service au premier mois, était commandée par Jesboam, fils de Zabdiel, qui avait vingt quatre mille hommes sous ses ordres.

Langues étrangères

1 Chroniques 27.2 (LXX)καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως τῆς πρώτης τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου Ιεσβοαμ ὁ τοῦ Ζαβδιηλ καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
1 Chroniques 27.2 (VUL)primae turmae in primo mense Isboam praeerat filius Zabdihel et sub eo viginti quattuor milia
1 Chroniques 27.2 (SWA)Juu ya zamu ya kwanza ya mwezi wa kwanza alikuwa Yashobeamu, mwana wa Zabdieli; na katika zamu yake walikuwa watu ishirini na nne elfu.
1 Chroniques 27.2 (BHS)עַ֞ל הַמַּחֲלֹ֤קֶת הָרִֽאשֹׁונָה֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֔ון יָֽשָׁבְעָ֖ם בֶּן־זַבְדִּיאֵ֑ל וְעַל֙ מַֽחֲלֻקְתֹּ֔ו עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃