Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 27.1

1 Chroniques 27.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 27.1 (LSG)Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (NEG)Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (S21)Voici, d’après leur nombre, les Israélites qui étaient chefs de famille, chefs de milliers et de centaines, ou encore officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions militaires, leur arrivée et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année. Chaque division comptait 24 000 hommes.
1 Chroniques 27.1 (LSGSN)Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée et leur départ , mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 27.1 (BAN)Et [voici] les fils d’Israël selon leur nombre, les chefs de familles, et les chefs de milliers et de centaines, et leurs officiers qui servaient le roi dans tout ce qui concernait les divisions qui entraient en service et qui en sortaient, mois par mois, tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.

Les « autres versions »

1 Chroniques 27.1 (SAC)Or le nombre des enfants d’Israël qui entraient en service par brigades pour la garde du roi, et qu’on relevait tous les mois de l’année, suivant le partage qu’on en avait fait, était de vingt-quatre mille hommes à chaque fois : chaque brigade ayant ses chefs de famille, ses tribuns, ses centeniers et ses préfets.
1 Chroniques 27.1 (MAR)Or quant aux enfants d’Israël, selon leur dénombrement, il y avait des Chefs de pères, des Gouverneurs de milliers et de centaines, et leurs prévôts, qui servaient le Roi selon tout l’état des départements, dont l’un entrait, et l’autre sortait, de mois en mois, durant tous les mois de l’année ; et chaque département était de vingt et quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (OST)Or voici les enfants d’Israël selon leur nombre, chefs des pères, chefs de milliers et de centaines, et leurs officiers au service du roi, pour tout ce qui concernait les divisions, leur entrée et leur sortie, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (CAH)Les enfants d’Israel, selon leur nombre, leurs souches, les chefs de mille, de cent, et leurs inspecteurs, qui servaient le roi dans tout le service des divisions, arrivaient et parts par mois, dans tous les mois de l’année ; chaque division était de vingt-quatre mille (hommes).
1 Chroniques 27.1 (GBT) Or le nombre des enfants d’Israël qui entraient en service par troupes, pour la garde du roi, et qu’on relevait tous les mois de l’année, suivant le partage qu’on en avait fait, était de vingt-quatre mille hommes à chaque fois, chaque troupe ayant ses chefs de famille, ses tribuns, ses centeniers et ses préfets.
1 Chroniques 27.1 (PGR)Suivent les enfants d’Israël selon leur nombre, patriarches et chefs de mille et de cent et leurs officiers au service du roi, selon tout le mode de classement de ceux qui relevaient et de ceux qui étaient relevés, mois par mois de tous les mois de l’année, chaque division de vingt-quatre mille.
1 Chroniques 27.1 (LAU)Et [voici] les fils d’Israël selon leur nombre, les chefs des pères, et les commandants{Ou chefs de milliers.} de milliers et de centaines, et leurs contrôleurs, qui étaient au service du roi pour tout ce qui concernait les{Héb. pour toute affaire des.} divisions, celle qui entrait [en service] et celle qui en sortait, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division, de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (DBY)Et ce sont ici les fils d’Israël, selon leur nombre, les chefs des pères, et les chefs de milliers et de centaines, et leurs intendants, qui servaient le roi dans toutes les affaires de leurs divisions, entrant et sortant, mois par mois, pendant tous les mois de l’année : chaque division de vingt-quatre mille hommes.
1 Chroniques 27.1 (TAN)Organisation des enfants d’Israël, eu égard à leur nombre, des chefs des familles, des chiliarques, des centurions et de leurs prévôts, qui servaient le roi selon les attributions des sections, appelées tour à tour, pendant tous les mois de l’année, à prendre mensuellement leur service, chaque section comprenant vingt-quatre mille hommes :
1 Chroniques 27.1 (VIG)Or le nombre des fils d’Israël qui servaient le roi par brigades, et qu’on relevait tous les mois de l’année, était de vingt-quatre mille hommes à chaque fois : chaque brigade ayant ses chefs (princes) de familles, ses tribuns, ses centurions et ses préfets.
1 Chroniques 27.1 (FIL)Or le nombre des fils d’Israël qui servaient le roi par brigades, et qu’on relevait tous les mois de l’année, était de vingt-quatre mille hommes à chaque fois : chaque brigade ayant ses chefs de familles, ses tribuns, ses centurions et ses préfets.
1 Chroniques 27.1 (CRA)Les enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de familles, chefs de milliers et de centaines, officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, celles qui arrivaient et celles qui partaient, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, — chaque division étant de vingt-quatre mille hommes, — étaient :
1 Chroniques 27.1 (BPC)Fils d’Israël, selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, ... et leurs secrétaires, qui étaient au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, prenant le service et le quittant chaque mois, répartis pour tous les mois de l’année, chaque division comptant vingt-quatre mille hommes :
1 Chroniques 27.1 (AMI)Or, le nombre des enfants d’Israël qui entraient en service par brigades pour la garde du roi, et qu’on relevait tous les mois de l’année, suivant le partage qu’on en avait fait, était de vingt quatre mille hommes à chaque fois, chaque brigade ayant ses chefs de famille, ses tribuns, ses centeniers et ses préfets.

Langues étrangères

1 Chroniques 27.1 (LXX)καὶ υἱοὶ Ισραηλ κατ’ ἀριθμὸν αὐτῶν ἄρχοντες τῶν πατριῶν χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ γραμματεῖς οἱ λειτουργοῦντες τῷ λαῷ καὶ εἰς πᾶν λόγον τοῦ βασιλέως κατὰ διαιρέσεις εἰς πᾶν λόγον τοῦ εἰσπορευομένου καὶ ἐκπορευομένου μῆνα ἐκ μηνὸς εἰς πάντας τοὺς μῆνας τοῦ ἐνιαυτοῦ διαίρεσις μία εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
1 Chroniques 27.1 (VUL)filii autem Israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeerant
1 Chroniques 27.1 (SWA)Basi wana wa Israeli kwa hesabu yao, wakuu wa mbari za mababa, na maakida wa maelfu na wa mamia, na wasimamizi wao waliomtumikia mfalme, kwa neno lo lote la zamu za kuingia na za kutoka mwezi kwa mwezi, miezi yote ya mwaka, wa kila zamu, walikuwa watu ishirini na nne elfu.
1 Chroniques 27.1 (BHS)וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֣ל׀ לְֽמִסְפָּרָ֡ם רָאשֵׁ֣י הָאָבֹ֣ות וְשָׂרֵ֣י הָֽאֲלָפִ֣ים׀ וְהַמֵּאֹ֡ות וְשֹׁטְרֵיהֶם֩ הַמְשָׁרְתִ֨ים אֶת־הַמֶּ֜לֶךְ לְכֹ֣ל׀ דְּבַ֣ר הַֽמַּחְלְקֹ֗ות הַבָּאָ֤ה וְהַיֹּצֵאת֙ חֹ֣דֶשׁ בְּחֹ֔דֶשׁ לְכֹ֖ל חָדְשֵׁ֣י הַשָּׁנָ֑ה הַֽמַּחֲלֹ֨קֶת֙ הָֽאַחַ֔ת עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס