Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 27.3

1 Chroniques 27.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 27.3 (LSG)Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (NEG)Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (S21)Il faisait partie des descendants de Pérets et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (LSGSN)Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 27.3 (BAN)Il était d’entre les fils de Pérets ; il était le chef de tous les officiers des troupes pour le premier mois.

Les « autres versions »

1 Chroniques 27.3 (SAC)Il était de la maison de Pharès, et le premier entre tous les princes, ou généraux, commandant au premier mois.
1 Chroniques 27.3 (MAR)Il était des enfants de Pharés, Chef de tous les capitaines de l’armée du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (OST)Il était des enfants de Pharets et chef de tous les commandants de l’armée du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (CAH)Il était le fils de Perets, préposé à tous les chefs de l’armée, le premier mois.
1 Chroniques 27.3 (GBT)Il était de la maison de Pharès, et le premier entre tous les princes, commandant le premier mois.
1 Chroniques 27.3 (PGR)Il était des fils de Pérets, chef de tous les capitaines de service du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (LAU)Il était d’entre les fils de Pérets, [et] chef de tous les commandants{Ou chefs.} des corps d’armée ; [il était] pour le premier mois.
1 Chroniques 27.3 (DBY)il était des fils de Pérets, et chef de tous les capitaines des corps d’armée du premier mois.
1 Chroniques 27.3 (TAN)Issu de la famille de Péreç, il était le chef de tous les commandants de troupes durant le premier mois.
1 Chroniques 27.3 (VIG)Il était de la maison de Pharès, et le premier (prince) de tous les chefs de l’armée (princes), au premier mois.
1 Chroniques 27.3 (FIL)Il était de la maison de Pharès, et le premier de tous les chefs de l’armée, au premier mois.
1 Chroniques 27.3 (CRA)Il était d’entre les fils de Pharès, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. —
1 Chroniques 27.3 (BPC)il était fils de Pharès, chef de tous les commandants de troupes pour le premier mois.
1 Chroniques 27.3 (AMI)Il était de la maison de Pharès, et le premier entre tous les princes ou généraux commandant au premier mois.

Langues étrangères

1 Chroniques 27.3 (LXX)ἀπὸ τῶν υἱῶν Φαρες ἄρχων πάντων τῶν ἀρχόντων τῆς δυνάμεως τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου.
1 Chroniques 27.3 (VUL)de filiis Phares princeps cunctorum principum in exercitu mense primo
1 Chroniques 27.3 (SWA)Yeye alikuwa wa wana wa Peresi, mkuu wa maakida wote wa jeshi mwezi wa kwanza.
1 Chroniques 27.3 (BHS)מִן־בְּנֵי־פֶ֗רֶץ הָרֹ֛אשׁ לְכָל־שָׂרֵ֥י הַצְּבָאֹ֖ות לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֹֽׁון׃