1 Chroniques 2.33 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 2.33 (LSG) | Fils de Jonathan: Péleth et Zara. Ce sont là les fils de Jerachmeel. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 2.33 (NEG) | Fils de Jonathan : Péleth et Zara. Ce sont là les fils de Jerachmeel. |
| Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 2.33 (S21) | Fils de Jonathan : Péleth et Zara. Ce sont là les descendants de Jerachmeel. |
| Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 2.33 (LSGSN) | Fils de Jonathan : Péleth et Zara.Ce sont là les fils de Jerachmeel. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 2.33 (BAN) | Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce furent là les fils de Jérahméel. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 2.33 (SAC) | Mais Jonathan eut Phaleth et Ziza. Voilà quels ont été les fils de Jéraméel. |
| David Martin (1744) | 1 Chroniques 2.33 (MAR) | Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara ; ce furent là les enfants de Jérahméël. |
| Ostervald (1811) | 1 Chroniques 2.33 (OST) | Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce furent là les enfants de Jérachméel. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 2.33 (CAH) | Les fils de Ionathane : Peleth et Zaza ; voilà les fils de Ier ahméel. |
| Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 2.33 (GBT) | Mais Jonathan engendra Phaleth et Ziza. Ce sont les fils de Jéraméel. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 2.33 (PGR) | Et les fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les fils de Jérahmeël. |
| Lausanne (1872) | 1 Chroniques 2.33 (LAU) | Et les fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce furent là les fils d’Irachméel. |
| Darby (1885) | 1 Chroniques 2.33 (DBY) | Et les fils de Jonathan : Péleth et Zaza : ce furent là les fils de Jerakhmeël. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 2.33 (TAN) | Les fils de Jonathan furent : Péleth et Zaza. Tels furent les descendants de Yerahmeêl. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 2.33 (VIG) | Mais Jonathan eut Phaleth, et Ziza. Voilà quels ont été les fils de Jéraméel. |
| Fillion (1904) | 1 Chroniques 2.33 (FIL) | Mais Jonathan eut Phaleth, et Ziza. Voilà quels ont été les fils de Jéraméel. |
| Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 2.33 (CRA) | Fils de Jonathan : Phaleth et Ziza. — Ce sont là les fils de Jéraméel. — |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 2.33 (BPC) | Ce sont là les fils de Jéraméel. |
| Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 2.33 (AMI) | Mais Jonatham eut Phaleth et Ziza. Voilà quels ont été les fils de Jéraméel. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | 1 Chroniques 2.33 (LXX) | καὶ υἱοὶ Ιωναθαν Φαλεθ καὶ Οζαζα οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ. |
| Vulgate (1592) | 1 Chroniques 2.33 (VUL) | porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 2.33 (SWA) | Na wana wa Yonathani; Pelethi, na Zaza. Hao ndio wana wa Yerameeli. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 2.33 (BHS) | וּבְנֵ֥י יֹונָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃ |