1 Chroniques 2.26 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 1 Chroniques 2.26 | Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. — |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Chroniques 2.26 | Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Chroniques 2.26 | Jerachmeel eut une autre femme, du nom d’Athara, qui fut la mère d’Onam. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Chroniques 2.26 | Et Jérahméel eut une seconde femme, nommée Atara ; elle fut la mère d’Onam. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Chroniques 2.26 | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Chroniques 2.26 | Jérahméël eut aussi une autre femme, nommée Hatara, qui fut mère d’Onam. |
Osterwald - 1811 - OST | 1 Chroniques 2.26 | Jérachméel eut une autre femme, nomée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Chroniques 2.26 | Iera’hméel eut une autre femme, nommée Atara, mère d’Oname. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 1 Chroniques 2.26 | Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Chroniques 2.26 | Et Jérahmeël eut une autre femme nommée Atara qui fut mère d’Onam. |
Lausanne - 1872 - LAU | 1 Chroniques 2.26 | Et Irachméel eut une autre femme, dont le nom était Atara ; elle fut mère d’Onam. |
Darby - 1885 - DBY | 1 Chroniques 2.26 | Et Jerakhmeël eut une autre femme, nommée Atara : elle fut mère d’Onam. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Chroniques 2.26 | Yerahmeêl eut une autre femme, du nom d’Atara. Ce fut la mère d’Onam. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Chroniques 2.26 | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Fillion - 1904 - FIL | 1 Chroniques 2.26 | Et Jéraméel épousa encore une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Chroniques 2.26 | Jéraméel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d’Onam. — |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Chroniques 2.26 | Jéraméel eut encore une autre femme ; son nom était Athara. Elle fut la mère d’Onam. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 1 Chroniques 2.26 | Et Jéraméel épousa encore une autre femme nommée Athara, qui fut mère d’Onam. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | 1 Chroniques 2.26 | Jéraméel eut une autre femme, nommée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Chroniques 2.26 | Yerahméel eut une autre femme du nom de Atara ; elle fut la mère d’Onam. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Chroniques 2.26 | Et c’est une autre femme pour Ierahmeél ; son nom : ‹ Atara, elle, la mère d’Onâm. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Chroniques 2.26 | Yérahméel épousa une autre femme: Atara. Elle est la mère d’Onam. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Chroniques 2.26 | Jérachméel eut une autre femme, nomée Atara, qui fut mère d’Onam. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 1 Chroniques 2.26 | καὶ ἦν γυνὴ ἑτέρα τῷ Ιερεμεηλ καὶ ὄνομα αὐτῇ Αταρα αὕτη ἐστὶν μήτηρ Οζομ. |
Vulgate - 1592 - VUL | 1 Chroniques 2.26 | duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 1 Chroniques 2.26 | וַתְּהִ֨י אִשָּׁ֥ה אַחֶ֛רֶת לִֽירַחְמְאֵ֖ל וּשְׁמָ֣הּ עֲטָרָ֑ה הִ֖יא אֵ֥ם אֹונָֽם׃ ס |