Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 5.14

2 Samuel 5.14 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,
NEGVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,
S21Voici le nom des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, Shobab, Nathan, Salomon,

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Sammua, Sobab, Nathan, Salomon,

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACVoici le nom des fils qu’il eut à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
MAREt ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem, Sammuah, et Sobab, et Nathan, et Salomon,
OSTCe sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Shammua, Shobab, Nathan, Salomon,
CAHVoici le nom de ceux qui naquirent à Ierouschalaïme : Schamouâ, Schobab, Nathane et Schelomo (Salomon).
GBTVoici les noms des fils qu’il eut à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
PGROr voici les noms de ses enfants nés à Jérusalem : Sammuah et Sobab et Nathan et Salomon,
LAUVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schammoua, et Schobab, et Nathan, et Salomon ;
DBYEt ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Shammua, et Shobab, et Nathan, et Salomon,
ZAKVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Chammoua, Chobab, Nathan et Salomon ;
TANVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Chammoua, Chobab, Nathan et Salomon ;
VIGVoici le nom des fils qu’il eut à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon
FILVoici le nom des fils qu’il eut à Jérusalem: Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
CRAVoici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
BPCVoici les noms de ceux qui naquirent à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
AMIVoici le nom des fils qu’il eut à Jérusalem : Samua, Sobab, Nathan, Salomon,
JERVoici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, Shobab, Natân, Salomon,
CHUVoici les noms de ceux qui sont enfantés pour lui à Ieroushalaîm : Shamoua’ et Shobab, Natân et Shelomo,
BDPVoici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem: Chammoua, Chobab, Nathan, Salomon,
KJFCe sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Salomon,

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXκαὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν γεννηθέντων αὐτῷ ἐν Ιερουσαλημ Σαμμους καὶ Σωβαβ καὶ Ναθαν καὶ Σαλωμων.
VULet haec nomina eorum qui nati sunt ei in Hierusalem Samua et Sobab et Nathan et Salomon
SWANa haya ndiyo majina ya hao waliozaliwa kwake huko Yerusalemu; Shamua, na Shobabu, na Nathani, na Sulemani,
BHSוְאֵ֗לֶּה שְׁמֹ֛ות הַיִּלֹּדִ֥ים לֹ֖ו בִּירוּשָׁלִָ֑ם שַׁמּ֣וּעַ וְשֹׁובָ֔ב וְנָתָ֖ן וּשְׁלֹמֹֽה׃