Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 2.9

2 Samuel 2.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 2.9 (LSG)Il l’établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (NEG)Il l’établit roi sur Galaad, sur les Asérites, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (S21)Il l’avait proclamé roi sur Galaad, sur les Asérites, sur Jizreel, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (LSGSN)Il l’établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Ephraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 2.9 (BAN)et il l’établit roi sur Galaad, sur les Assuriens, sur Jizréel, sur Éphraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.

Les « autres versions »

2 Samuel 2.9 (SAC)l’établit roi sur Galaad, sur Gessuri, sur Jezrahel, sur Ephraïm, sur Benjamin, et sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (MAR)Et l’établit Roi sur Galaad, et sur les Asuriens, et sur Jizréhel, et sur Ephraïm, et sur Benjamin ; même sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (OST)Et il l’établit roi sur Galaad, sur les Ashuriens, sur Jizréel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (CAH)Et l’établit roi sur Guilâd, sur les Aschouriens, et sur Iizréel, sur Ephraïme, sur Biniamine, et sur tout Israel.
2 Samuel 2.9 (GBT)Et l’établit roi sur Galaad, sur Gessuri, sur Jezrael, sur Éphraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (PGR)et l’établit roi de Galaad, et des Assurites et de Jizréel, et d’Ephraïm et de Benjamin, ainsi de tout Israël.
2 Samuel 2.9 (LAU)et il l’établit roi pour Galaad, et pour les Aschourites, et pour Jizréel, et sur Ephraïm, et sur Benjamin, et sur Israël tout entier.
2 Samuel 2.9 (DBY)et le fit passer à Mahanaïm et l’établit roi sur Galaad, et sur les Ashurites, et sur Jizreël, et sur Éphraïm, et sur Benjamin, et sur Israël tout entier.
2 Samuel 2.9 (TAN)et proclamer roi sur le Galaad, sur les Achourites, sur Jezreël, sur Ephraïm, Benjamin et tout Israël.
2 Samuel 2.9 (VIG)l’établit roi sur Galaad, sur Gessuri, sur Jezraël, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (FIL)l’établit roi sur Galaad, sur Gessuri, sur Jezraël, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (CRA)il l’établit roi sur Galaad, sur les Assurites, sur Jezraël, sur Ephraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (BPC)Il l’établit roi sur Galaad, sur les Assurites, sur Jezraël, sur Ephraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
2 Samuel 2.9 (AMI)l’établit roi sur Galaad, sur les Asérites, sur Jezrahel, sur Éphraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.

Langues étrangères

2 Samuel 2.9 (LXX)καὶ ἐβασίλευσεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν Γαλααδῖτιν καὶ ἐπὶ τὸν Θασιρι καὶ ἐπὶ τὸν Ιεζραελ καὶ ἐπὶ τὸν Εφραιμ καὶ ἐπὶ τὸν Βενιαμιν καὶ ἐπὶ πάντα Ισραηλ.
2 Samuel 2.9 (VUL)regemque constituit super Galaad et super Gesuri et super Iezrahel et super Ephraim et super Beniamin et super Israhel universum
2 Samuel 2.9 (SWA)akamweka awe mfalme juu ya Gileadi, na Waasheri, na Yezreeli, na Efraimu, na Benyamini, na juu ya Israeli wote.
2 Samuel 2.9 (BHS)וַיַּמְלִכֵ֨הוּ֙ אֶל־הַגִּלְעָ֔ד וְאֶל־הָאֲשׁוּרִ֖י וְאֶֽל־יִזְרְעֶ֑אל וְעַל־אֶפְרַ֨יִם֙ וְעַל־בִּנְיָמִ֔ן וְעַל־יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּֽה׃ פ