Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 41.29

Genèse 41.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 41.29 (LSG)Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (NEG)Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (S21)il y aura sept années de grande abondance dans toute l’Égypte ;
Genèse 41.29 (LSGSN)Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.

Les Bibles d'étude

Genèse 41.29 (BAN)Voici il va venir sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.

Les « autres versions »

Genèse 41.29 (SAC)Il viendra premièrement sept années d’une fertilité extraordinaire dans toute l’Égypte,
Genèse 41.29 (MAR)Voici, sept ans viennent [auxquels il y aura] une grande abondance dans tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (OST)Voici, il va venir sept années de grande abondance dans tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (CAH)Sept années arriveront, alors il y aura une grande abondance dans le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (GBT)Sept années d’une fertilité extraordinaire se succéderont dans toute l’Égypte ;
Genèse 41.29 (PGR)Voici, sept années viennent de grande abondance pour tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (LAU)Voici, il vient sept années de grande abondance dans toute la terre d’Égypte ;
Genèse 41.29 (DBY)Voici, sept années de grande abondance viennent dans tout le pays d’Égypte ;
Genèse 41.29 (TAN)Oui, sept années vont venir, abondance extraordinaire dans tout le territoire d’Égypte.
Genèse 41.29 (VIG)Il viendra d’abord, dans toute l’Egypte, sept années d’une (grande) fertilité extraordinaire
Genèse 41.29 (FIL)Il viendra d’abord, dans toute l’Egypte, sept années d’une fertilité extraordinaire,
Genèse 41.29 (CRA)Voici, sept années de grande abondance vont venir dans tout le pays d’Égypte.
Genèse 41.29 (BPC)Voici que viennent sept années de grande abondance dans tout le pays d’Egypte.
Genèse 41.29 (AMI)Il viendra premièrement sept années d’une fertilité extraordinaire dans toute l’Égypte,

Langues étrangères

Genèse 41.29 (LXX)ἰδοὺ ἑπτὰ ἔτη ἔρχεται εὐθηνία πολλὴ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτῳ.
Genèse 41.29 (VUL)ecce septem anni venient fertilitatis magnae in universa terra Aegypti
Genèse 41.29 (SWA)Tazama, miaka saba ya shibe inakuja, katika nchi yote ya Misri.
Genèse 41.29 (BHS)הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּאֹ֑ות שָׂבָ֥ע גָּדֹ֖ול בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃