Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 40.9

Genèse 40.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 40.9 (LSG)Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
Genèse 40.9 (NEG)Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
Genèse 40.9 (S21)Le grand responsable des boissons raconta son rêve à Joseph. Il lui dit : « Dans mon rêve, il y avait un cep de vigne devant moi.
Genèse 40.9 (LSGSN)Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.

Les Bibles d'étude

Genèse 40.9 (BAN)Et le chef des échansons raconta à Joseph le songe qu’il avait eu et lui dit : Dans mon songe, voici un cep était devant moi ;

Les « autres versions »

Genèse 40.9 (SAC)Le grand échanson lui rapporta le premier son songe en ces termes : Il me semblait que je voyais devant moi un cep de vigne,
Genèse 40.9 (MAR)Et le grand Echanson conta son songe à Joseph, et lui dit : [Il me semblait] en songeant [que] je voyais un cep devant moi.
Genèse 40.9 (OST)Et le grand échanson raconta son songe à Joseph, et lui dit : Je songeais, et voici, un cep était devant moi ;
Genèse 40.9 (CAH)Le chef des échansons raconta son songe à Iioseph, et lui dit : dans mon songe il me semblait voir un cep ;
Genèse 40.9 (GBT)Le grand échanson raconta le premier son songe : Je voyais devant moi un cep de vigne ;
Genèse 40.9 (PGR)Faites-m’en donc le récit ! Alors le grand échanson raconta à Joseph le songe qu’il avait eu, et lui dit : En songeant voilà que j’avais un cep devant moi.
Genèse 40.9 (LAU)Et le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon songe, voici, [il y avait] un cep devant moi,
Genèse 40.9 (DBY)Et le chef des échansons conta son songe à Joseph, et lui dit : Dans mon songe, voici, un cep était devant moi,
Genèse 40.9 (TAN)Le maître échanson raconta son rêve à Joseph, en disant :"Dans mon rêve, une vigne était devant moi.
Genèse 40.9 (VIG)Le grand échanson lui rapporta le premier son songe en ces termes : Je voyais devant moi un cep de vigne,
Genèse 40.9 (FIL)Le grand échanson lui rapporta le premier son songe en ces termes: Je voyais devant moi un cep de vigne,
Genèse 40.9 (CRA)Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, en disant : « Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi,
Genèse 40.9 (BPC)Le chef des échansons raconta son songe à Joseph et lui dit : Dans mon songe, voici qu’il y avait devant moi un cep.
Genèse 40.9 (AMI)Le grand échanson lui rapporta le premier son songe en ces termes : il me semblait que je voyais devant moi un cep de vigne,

Langues étrangères

Genèse 40.9 (LXX)καὶ διηγήσατο ὁ ἀρχιοινοχόος τὸ ἐνύπνιον αὐτοῦ τῷ Ιωσηφ καὶ εἶπεν ἐν τῷ ὕπνῳ μου ἦν ἄμπελος ἐναντίον μου.
Genèse 40.9 (VUL)narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vitem
Genèse 40.9 (SWA)Mnyweshaji mkuu akamhadithia Yusufu ndoto yake; akamwambia, Katika ndoto yangu nimeota, uko mzabibu mbele yangu.
Genèse 40.9 (BHS)וַיְסַפֵּ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־חֲלֹמֹ֖ו לְיֹוסֵ֑ף וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו בַּחֲלֹומִ֕י וְהִנֵּה־גֶ֖פֶן לְפָנָֽי׃