Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 40.10

Genèse 40.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 40.10 (LSG)Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (NEG)Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (S21)Ce cep portait trois sarments. Quand il a bourgeonné, sa fleur s’est développée et ses grappes ont donné des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (LSGSN)Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé , sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs .

Les Bibles d'étude

Genèse 40.10 (BAN)et à ce cep il y avait trois sarments. Et à peine eut-il poussé que sa fleur sortit et que ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Les « autres versions »

Genèse 40.10 (SAC)on il y avait trois provins, qui poussaient peu à peu, premièrement des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs ;
Genèse 40.10 (MAR)Et il y avait en ce cep trois sarments ; et il était près de fleurir ; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.
Genèse 40.10 (OST)Et ce cep avait trois sarments. Or, il semblait qu’il poussait ; sa fleur sortit, et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (CAH)Que le cep avait trois sarments ; il semblait s’épanouir, la fleur sortait, ses grappes mûrissaient des raisins.
Genèse 40.10 (GBT)Il y avait trois branches qui poussaient peu à peu, premièrement des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (PGR)Et le cep avait trois pampres ; et après avoir jeté ses bourgeons, il épanouit ses fleurs et les grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (LAU)et sur le cep trois sarments ; et quand il eut bourgeonné, sa fleur monta, [et] ses grappes produisirent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (DBY)et sur ce cep, trois sarments ; et il était comme bourgeonnant ; sa fleur monta, ses grappes produisirent des raisins mûrs ;
Genèse 40.10 (TAN)A cette vigne étaient trois pampres. Or, elle semblait se couvrir de fleurs, ses bourgeons se développaient, ses grappes mûrissaient leurs raisins.
Genèse 40.10 (VIG)sur lequel il y avait trois sarments qui poussaient peu à peu, d’abord des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs ;
Genèse 40.10 (FIL)Sur lequel il y avait trois sarments qui poussaient peu à peu, d’abord des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs;
Genèse 40.10 (CRA)et ce cep avait trois branches ; il poussa des bourgeons, la fleur sortit et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (BPC)Et le cep avait trois sarments et, comme il commençait à pousser, la floraison se montra et ses grappes eurent des raisins mûrs.
Genèse 40.10 (AMI)où il y avait trois sarments, qui poussaient peu à peu, premièrement des boutons, ensuite des fleurs, et à la fin des raisins mûrs ;

Langues étrangères

Genèse 40.10 (LXX)ἐν δὲ τῇ ἀμπέλῳ τρεῖς πυθμένες καὶ αὐτὴ θάλλουσα ἀνενηνοχυῖα βλαστούς πέπειροι οἱ βότρυες σταφυλῆς.
Genèse 40.10 (VUL)in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescere
Genèse 40.10 (SWA)Na katika mzabibu mlikuwa na matawi matatu, nao ulikuwa kana unamea, unachanua maua, vishada vyake vikatoa zabibu zilizoiva.
Genèse 40.10 (BHS)וּבַגֶּ֖פֶן שְׁלֹשָׁ֣ה שָׂרִיגִ֑ם וְהִ֤יא כְפֹרַ֨חַת֙ עָלְתָ֣ה נִצָּ֔הּ הִבְשִׁ֥ילוּ אַשְׁכְּלֹתֶ֖יהָ עֲנָבִֽים׃