Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 4.6

Genèse 4.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 4.6 (LSG)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (NEG)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (S21)L’Éternel dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre ?
Genèse 4.6 (LSGSN)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité , et pourquoi ton visage est-il abattu ?

Les Bibles d'étude

Genèse 4.6 (BAN)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité et pourquoi ton visage est-il abattu ?

Les « autres versions »

Genèse 4.6 (SAC)Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi paraît-il un si grand abattement sur votre visage ?
Genèse 4.6 (MAR)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité ? et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (OST)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (CAH)L’Éternel dit à Caïne : pourquoi cela t’irrite-t-il ? et pourquoi es-tu abattu ?
Genèse 4.6 (GBT)Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi paraît-il un si grand abattement sur votre visage ?
Genèse 4.6 (PGR)Alors l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi t’irrites-tu et as-tu le visage abattu ? N’est-ce pas ?
Genèse 4.6 (LAU)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (DBY)Et l’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (TAN)Le Seigneur dit à Caïn ; "Pourquoi es-tu chagrin, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (VIG)Et le Seigneur lui dit : Pourquoi es-tu en colère, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (FIL)Et le Seigneur lui dit: Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi votre visage est-il abattu?
Genèse 4.6 (CRA)Yahweh dit à Caïn : « Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (BPC)Et Yahweh dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Genèse 4.6 (AMI)Et le Seigneur lui dit : Pourquoi êtes-vous en colère, et pourquoi paraît-il un si grand abattement sur votre visage ?

Langues étrangères

Genèse 4.6 (LXX)καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ Καιν ἵνα τί περίλυπος ἐγένου καὶ ἵνα τί συνέπεσεν τὸ πρόσωπόν σου.
Genèse 4.6 (VUL)dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua
Genèse 4.6 (SWA)Bwana akamwambia Kaini, Kwa nini una ghadhabu? Na kwa nini uso wako umekunjamana?
Genèse 4.6 (BHS)וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃