Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 32.2

Genèse 32.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 32.2 (LSG)En les voyant, Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
Genèse 32.2 (NEG)En les voyant, Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
Genèse 32.2 (S21)Jacob poursuivit son chemin et des anges de Dieu vinrent à sa rencontre.
Genèse 32.2 (LSGSN)En les voyant , Jacob dit : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

Les Bibles d'étude

Genèse 32.2 (BAN)Et quand il les eut vus, Jacob dit : C’est le camp de Dieu !
Et il nomma ce lieu là Mahanaïm.

Les « autres versions »

Genèse 32.2 (SAC)Et les ayant vus, il dit : Voici le camp de Dieu. Et il appela ce lieu-là, Mahanaïm, c’est-à-dire, le camp, ou les deux camps.
Genèse 32.2 (MAR)Et quand Jacob les eut vus, il dit : [C’est] ici le camp de Dieu ; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.
Genèse 32.2 (OST)Et Jacob dit, quand il les eut vus : C’est le camp de Dieu ! Et il appela ce lieu-là, Mahanaïm (les deux camps).
Genèse 32.2 (CAH)Iiâcov continua son chemin ; alors des anges le rencontrèrent.
Genèse 32.2 (GBT)Jacob continua son chemin, et rencontra des anges de Dieu.
Genèse 32.2 (PGR)Et il dit en les voyant : C’est le camp de Dieu ! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm (double camp).
Genèse 32.2 (LAU)Et Jacob alla son chemin ; et des anges{Ou messagers.} de Dieu le rencontrèrent.
Genèse 32.2 (DBY)et Jacob dit, quand il les vit : C’est l’armée de Dieu. Et il appela le nom de ce lieu-là Mahanaïm.
Genèse 32.2 (TAN)Pour Jacob, il poursuivit son voyage ; des envoyés du Seigneur se trouvèrent sur ses pas.
Genèse 32.2 (VIG)Jacob continuant son chemin, rencontra des anges de Dieu.
Genèse 32.2 (FIL)Et, les ayant vus, il dit: Voici le camp de Dieu, et il appela ce lieu-là Mahanaïm, c’est-à-dire le camp.
Genèse 32.2 (CRA)Jacob poursuivit son chemin, et des anges de Dieu le rencontrèrent.
Genèse 32.2 (BPC)En les voyant, Jacob dit : C’est le camp de Dieu. Et il l’appela du nom de Mahanaïm.
Genèse 32.2 (AMI)Jacob continuant son chemin, rencontra des anges de Dieu.

Langues étrangères

Genèse 32.2 (LXX)καὶ Ιακωβ ἀπῆλθεν εἰς τὴν ἑαυτοῦ ὁδόν καὶ ἀναβλέψας εἶδεν παρεμβολὴν θεοῦ παρεμβεβληκυῖαν καὶ συνήντησαν αὐτῷ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ.
Genèse 32.2 (VUL)Iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli Dei
Genèse 32.2 (SWA)Naye Yakobo alipowaona, alisema, Hili ni jeshi la Mungu. Akapaita mahali pale, Mahanaimu.
Genèse 32.2 (BHS)(32.1) וְיַעֲקֹ֖ב הָלַ֣ךְ לְדַרְכֹּ֑ו וַיִּפְגְּעוּ־בֹ֖ו מַלְאֲכֵ֥י אֱלֹהִֽים׃