Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 26.23

Genèse 26.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 26.23 (LSG)Il remonta de là à Beer Schéba.
Genèse 26.23 (NEG)Il remonta de là à Beer-Schéba.
Genèse 26.23 (S21)Il remonta de là à Beer-Shéba.
Genèse 26.23 (LSGSN)Il remonta de là à Beer-Schéba.

Les Bibles d'étude

Genèse 26.23 (BAN)Et il monta de là à Béerséba.

Les « autres versions »

Genèse 26.23 (SAC)Isaac retourna de là à Bersabée ;
Genèse 26.23 (MAR)Et de là il monta à Béer-Sébah.
Genèse 26.23 (OST)Et de là il monta à Béer-Shéba.
Genèse 26.23 (CAH)De là il monta à Beér-Chébâ.
Genèse 26.23 (GBT)De là Isaac retourna à Bersabée ;
Genèse 26.23 (PGR)Et de là il si remonta à Beersébah.
Genèse 26.23 (LAU)Il monta de là à Béer-schéba.
Genèse 26.23 (DBY)Et de là il monta à Beër-Shéba.
Genèse 26.23 (TAN)Il monta de là à Beer Shava.
Genèse 26.23 (VIG)(Puis) Isaac retourna de là à Bersabée ;
Genèse 26.23 (FIL)Isaac retourna de là à Bersabée;
Genèse 26.23 (CRA)De là, il remonta à Bersabée.
Genèse 26.23 (BPC)Il monta de là à Bersabée.
Genèse 26.23 (AMI)Isaac retourna de là à Bersabée ;

Langues étrangères

Genèse 26.23 (LXX)ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου.
Genèse 26.23 (VUL)ascendit autem ex illo loco in Bersabee
Genèse 26.23 (SWA)Akapanda kutoka hapo mpaka Beer-sheba.
Genèse 26.23 (BHS)וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃