Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Jean 21
Nouveau Testament Osty et Trinquet


1 Après cela, Jésus se manifesta de nouveau aux disciples sur [les bords de] la mer de Tibériade ; il se manifesta ainsi. 2 Il y avait ensemble Simon-Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël de Cana en Galilée, les [fils] de Zébédée et deux autres de ses disciples. 3 Simon-Pierre leur dit : “Je m’en vais pêcher”. Ils lui disent : “Nous venons, nous aussi, avec toi”. Ils partirent et montèrent dans le bateau ; et cette nuit-là ils n’attrapèrent rien. 4 Comme déjà c’était le matin, Jésus se tint sur le rivage ; pourtant les disciples ne savaient pas que c’était Jésus. 5 Jésus leur dit donc : “Enfants, n’auriez-vous pas quelque chose à manger ?” Ils lui répondirent : “Non”. 6 Il leur dit : “Jetez le filet du côté droit du bateau, et vous trouverez”. Ils le jetèrent donc, et ils ne parvenaient pas à le tirer, a cause de la multitude des poissons. 7 Le disciple, celui que Jésus préférait, dit donc à Pierre : “C’est le Seigneur !” Simon-Pierre donc, apprenant que c’était le Seigneur, se noua un vêtement à la ceinture ―car il était nu― et se jeta à la mer. 8 Les autres disciples vinrent dans la barque ―ils n’étaient pas loin de la terre, mais à environ deux cents coudées― traînant filet et poissons. 9 Quand donc ils furent descendus à terre, ils aperçoivent un feu de braise disposé là, et du menu poisson placé dessus, et du pain. 10 Jésus leur dit : “Apportez de ces menus poissons que vous venez d’attraper”. 11 Simon-Pierre monta [dans le bateau] et tira à terre le filet rempli de gros poissons : cent cinquante-trois !... et bien qu’il y en eût tant, le filet ne se déchira pas. 12 Jésus leur dit : “Venez déjeuner”. Aucun des disciples n’osait lui demander : “Qui es-tu ?” : ils savaient bien que c’était le Seigneur. 13 Vient Jésus, qui prend le pain et le leur donne, et du menu poisson pareillement. 14 C’était déjà la troisième fois que Jésus se manifestait aux disciples après s’être relevé d’entre les morts. 15 Lors donc qu’ils eurent déjeuné, Jésus dit à Simon-Pierre : “Simon, [fils] de Jean, m’aimes-tu plus que ceux-ci ?” Il lui dit : “Oui, Seigneur, tu sais, toi, que je t’aime tendrement”. [Jésus] lui dit : “Fais paître mes agneaux”. 16 Il lui dit de nouveau, une seconde fois : “Simon, [fils] de Jean, m’aimes-tu ?” Il lui dit : “Oui, Seigneur, tu sais, toi, que je t’aime tendrement”. [Jésus] lui dit : “Sois le berger de mes brebis”. 17 Il lui dit une troisième fois : “Simon, [fils] de Jean, m’aimes-tu tendrement ?” Pierre fut attristé de ce qu’il lui avait dit une troisième fois : “M’aimes-tu tendrement ?”, et il lui dit : “Seigneur, tu sais, toi, toutes choses ; tu connais, toi, que je t’aime tendrement”. Jésus lui dit : “Fais paître mes brebis. 18 En vérité, en vérité je te le dis : Quand tu étais plus jeune, tu mettais toi-même ta ceinture et tu allais où tu voulais ; mais quand tu auras vieilli, tu étendras les mains, et un autre te mettra ta ceinture et te mènera où tu ne voudrais pas”. 19 Il dit cela pour signifier par quel genre de mort [Pierre] glorifierait Dieu. Ayant dit cela, il lui dit : “Suis-moi”. 20 Se retournant, Pierre voit venir à leur suite le disciple que Jésus préférait, celui-là même qui, lors du Dîner, s’était renversé sur sa poitrine et avait dit : “Seigneur, qui est celui qui te livre ?” 21 Pierre donc, le voyant, dit à Jésus : “Et lui, Seigneur ?” 22 Jésus lui dit : “Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe ? Toi, suis-moi”. 23 Cette parole se répandit donc chez les frères : “Ce disciple ne doit pas mourir”. Mais Jésus n’avait pas dit à [Pierre] : “Il ne doit pas mourir”, mais : “Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe ?” 24 C’est ce disciple qui témoigne au sujet de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que vrai est son témoignage. 25 Il y a encore beaucoup d’autres choses que Jésus a faites ; si on les écrivait une à une, le monde lui-même, je crois, ne saurait contenir les livres qu’on en écrirait.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.