Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Rois 22.1  / strong 05718     

2 Rois 22.1
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Règne de Josias sur Juda

1 Josias avait huit ans lorsqu’il devint roi , et il régna trente et un ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jedida, fille d’Adaja, de Botskath.
2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans toute la voie de David, Son père ; il ne s’en détourna ni à droite ni à gauche.
3 La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de l’Éternel Schaphan, le secrétaire , fils d’Atsalia, fils de Meschullam. Il lui dit :
4 Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu’il amasse l’argent qui a été apporté dans la maison de l’Éternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.
5 On remettra cet argent entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter l’ouvrage dans la maison de l’Éternel. Et ils l’emploieront pour ceux qui travaillent aux réparations de la maison de l’Éternel,
6 pour les charpentiers, les manœuvres et les maçons , pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.
7 Mais on ne leur demandera pas de compte pour l’argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.
8 Alors Hilkija, le souverain sacrificateur, dit à Schaphan, le secrétaire : J’ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan, et Schaphan le lut .
9 Puis Schaphan, le secrétaire , alla rendre compte au roi, et dit : Tes serviteurs ont amassé l’argent qui se trouvait dans la maison, et l’ont remis entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter l’ouvrage dans la maison de l’Éternel.
10 Schaphan, le secrétaire , dit encore au roi : Le sacrificateur Hilkija m’a donné un livre. Et Schaphan le lut devant le roi.
11 Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
12 Et le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilkija, à Achikam, fils de Schaphan, à Acbor, fils de Michée, à Schaphan, le secrétaire , et à Asaja, serviteur du roi :
13 Allez , consultez l’Éternel pour moi, pour le peuple, Et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu’on a trouvé ; car grande est la colère de l’Éternel, qui s’est enflammée contre nous, parce que nos pères n’ont point obéi aux paroles de ce livre et n’ont point mis en pratique tout ce qui nous y est prescrit .
14 Le sacrificateur Hilkija, Achikam, Acbor, Schaphan et Asaja, allèrent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thikva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans l’autre quartier de la ville. Après qu’ils lui eurent parlé ,
15 elle leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :
16 Ainsi parle l’Éternel : Voici, je vais faire venir des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants , selon toutes les paroles du livre qu’a lu le roi de Juda.
17 Parce qu’ils m’ont abandonné et qu’ils ont offert des parfums à d’autres dieux, afin de m’irriter par tous les ouvrages de leurs mains, ma colère s’est enflammée contre ce lieu, et elle ne s’éteindra point.
18 Mais vous direz au roi de Juda, qui vous a envoyés Pour consulter l’Éternel : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, au sujet des paroles que tu as entendues :
19 Parce que ton cœur a été touché , parce que tu t’es humilié devant l’Éternel en entendant ce que j’ai prononcé contre ce lieu et contre ses habitants , qui seront un objet d’épouvante et de malédiction, et parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j’ai entendu , dit l’Éternel.
20 C’est pourquoi, voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu. Ils rapportèrent au roi cette réponse.

Lexique biblique « `Adayah, `Adayahuw »

Strong numéro : 5718 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עֲדָיָה עֲדָיָהוּ

Vient de 05710 et 03050

Mot translittéré Type de mot

`Adayah, `Adayahuw (ad-aw-yaw’, ad-aw-yaw’-hoo)

Nom propre masculin

Définition de « `Adayah, `Adayahuw »

Adaja = « l’Éternel a orné »

  1. grand-père maternel du roi Josias de Juda et natif de Botskathdans les basses terres de Juda
  2. un Lévite Guerschonite et ancêtre d’Asaph
  3. un Benjamite, fils de Schimeï
  4. un sacrificateur, fils de Joram
  5. ancêtre de Machséja, un des capitaines qui aida Jehojada
  6. un descendant de Bani qui avait une épouse étrangère au temps d’Esdras
  7. un descendant d’un autre Bani qui avait une épouse étrangère au temps d’Esdras
  8. un descendant de Pérets de la tribu de Juda
« `Adayah, `Adayahuw » est traduit dans la Louis Segond par :

Adaja 9 ; 9

Concordance biblique hébraïque du mot « `Adayah, `Adayahuw »

2 Rois 22.1
Josias avait huit ans lorsqu’il devint roi , et il régna trente et un ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jedida, fille d’Adaja, de Botskath.

1 Chroniques 6.41
fils d’Ethni, fils de Zérach, fils d’Adaja,

1 Chroniques 8.21
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.

1 Chroniques 9.12
Adaja, fils de Jerocham, fils de Paschhur, fils de Malkija ; Maesaï, fils d’Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meschullam, fils de Meschillémith, fils d’Immer ;

2 Chroniques 23.1
La septième année, Jehojada s’anima de courage , Et traita alliance avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerocham, Ismaël, fils de Jochanan, Azaria, fils d’Obed, Maaséja, fils d’Adaja, et Elischaphath, fils de Zicri.

Esdras 10.29
des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth ;

Esdras 10.39
Schélémia, Nathan, Adaja,

Néhémie 11.5
et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils d’Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Schiloni.

Néhémie 11.12
et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux ; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d’Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija,


Cette Bible est dans le domaine public.