Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Esaïe 47.1
King James en Français


Jugement de Babylone

1 Descends, et assieds-toi dans la poussière, Ô vierge, fille de Babylone, assieds-toi par terre; il n’y a plus de trône, Ô fille des Chaldéens: car tu ne seras plus appelée tendre et délicate.
2 Prends les deux meules, et mouds de la farine; découvre tes boucles, mets à nu tes chevilles, découvre la cuisse, passe les fleuves.
3 Ta nudité sera découverte, oui, ta honte sera vue; je prendrai vengeance, et je ne t’affronterai pas comme un homme.
4 Quant à notre rédempteur, son nom est le SEIGNEUR des armées, le Seul Saint d’Israël.
5 Assieds-toi dans le silence, et va dans l’obscurité, Ô fille des Chaldéens: car tu ne seras plus appelée, la dame des royaumes.
6 J’étais furieux contre mon peuple; j’ai profané mon héritage, et je les ai livrés en ta main: tu ne leur a pas montré de miséricorde, sur l’ancien tu as lourdement appesanti ton joug.
7 Et tu as dit: Je serai dame pour toujours; si bien que tu n’as pas mis ces choses-là dans ton cœur, tu ne t’es pas souvenue de ce qui en arriverait.
8 C’est pourquoi maintenant écoute ceci, toi qui te donnes aux plaisirs, qui demeures dans l’insouciance, qui dis en ton cœur: C’est moi, et il n’y en a pas d’autre que moi; Je ne m’assiérai pas comme une veuve, et je ne saurai pas ce que c’est que d’être privée d’enfants.
9 Mais ces deux choses viendront sur toi, en un moment, en un même jour, la privation d’enfants et le veuvage; elles viendront sur toi dans toute leur perfection à cause de la multitude de tes sortilèges, et à cause de l’abondance de tes enchantements.
10 Car tu t’es confié dans ta perversité; tu as dit: Personne ne me voit. Ta sagesse et ta connaissance t’ont perverti, et tu as dit en ton cœur: C’est moi, et il n’y en a pas d’autre que moi.
11 C’est pourquoi le malheur viendra sur toi, tu ne sauras pas son origine; et la calamité tombera sur toi, tu ne pourras pas la repousser; et la dévastation que tu n’auras pas prévue viendra subitement sur toi.
12 Tiens-toi maintenant avec tes enchantements et avec la multitude de tes sorcelleries, avec lesquelles tu as travaillé dès ta jeunesse: s’il en est ainsi tu pourras en tirer profit, peut-être que tu en seras renforcée.
13 Tu es lasse par la multitude de tes conseils. Que les astrologues, les adorateurs des étoiles, les pronostiqueurs mensuels se présentent et te sauvent de ces choses qui viendront sur toi.
14 Voici, ils deviendront comme du chaume; le feu les brûlera, ils ne se délivreront pas du pouvoir de la flamme; il n’y aura ni charbon pour se chauffer, ni feu pour s’asseoir auprès.
15 Ainsi seront pour toi ceux avec lesquels tu as travaillé, à savoir, avec lesquels tu faisais du commerce dès ta jeunesse: ils erreront chacun de son côté; personne ne te sauvera.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.