Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
Ezéchiel 45 Ancien Testament Samuel Cahen
Territoire réservé à l’Éternel et au prince
1 Et quand vous diviserez le pays (par la voie du sort) pour héritage, vous mettrez à part une oblation pour Ieovah, (comme) sainteté du (reste du) pays, vingt-cinq mille (mesures) de longueur, et dix mille de largeur ; cette partie sera sainte dans toute son étendue à l’entour. 2 De cette oblation pour le sanctuaire cinq cents sur cinq cents, en carré, autour, et cinquante coudées comme espace libre, à l’entour. 3 Et de cette mesure, des vingt-cinq mille en longueur et dix mille en largeur, tu mesureras (un lieu pour) le sanctuaire, saint des saints. 4 C’est (la partie) sanctifié du pays ; ce sera pour les cohenime, ministres du sanctuaire, qui s’approchent pour servir Ieovah, et elle leur sera un lieu pour des maisons, et un sanctuaire pour le sanctuaire ; 5 Et (encore) vingt mille (mesures) de longueur, et dix mille de largeur seront pour les lévites, serviteurs de la maison, pour eux une propriété : vingt salles. 6 Comme propriété de la ville, vous destinerez cinq mille (mesures) de largeur, et une longueur de vingt-cinq mille, parallèles à ce qui est prélevé pour le sanctuaire ; ce sera pour toute la maison d’Israel. 7 Et (vous désignerez un partage) pour le prince, de chaque côté de ce qui est prélevé pour le sanctuaire et pour la propriété de la ville, devant ce qui est prélevé pour le sanctuaire et devant la propriété de la ville ; du côté de l’ouest, jusqu’à la limite de l’est. 8 Ce sera sa part territoriale, sa possession en Israel, et les princes n’opprimeront plus mon peuple, mais ils donneront le pays à la maison d’Israel, par tribu.
Prescriptions sur les sacrifices
9 Ainsi dit le Seigneur Dieu : Que cela vous suffise ; cessez l’iniquité et les rapines, exercez la justice et l’équité ; séparez vos terres d’auprès (de celles) de mon peuple, dit le Seigneur Dieu. 10 Ayez des balances justes, des éphas justes, et un bath juste. 11 L’épha et le bath auront la même mesure ; le bath portant le dixième du ‘homer ; l’épha tiendra aussi le dixième du ‘homer ; son rapport sera celui du ‘homer. 12 Le schekel (sicle), de vingt guero ; le mané (mine) sera de vingt schekel, de vingt-cinq schekel, et de quinze schekel. 13 Ceci est l’oblation que vous prélèverez : la sixième partie de l’épha d’un ‘homer de froment, et vous prendrez la sixième partie d’un épha d’un ‘homer d’orge. 14 Et la mesure de l’huile est un bath d’huile : le bath est la dixième partie du cor à dix baths, comme le bath est la dixième partie du ‘homer, car dix baths font un ‘homer. 15 Et un agneau du troupeau de deux cents (agneaux) des (gras) pâturages, d’Israel, pour l’offrande, l’holocauste et le sacrifice pacifique, pour leur servir d’expiation, dit le Seigneur Dieu. 16 Tout le peuple du pays est tenu à fournir à ce prélèvement pour le prince en Israel. 17 Et le prince sera tenu de fournir les holocaustes, les offrandes et les libations, aux fêtes, aux cérémonies et aux schabbaths, et à toutes les solennités de la maison d’Israel ; c’est lui qui offrira le sacrifice pour le péché, l’offrande, l’holocauste et la victime pacifique pour l’expiation de la maison d’Israel. 18 Ainsi dit le Seigneur Dieu : Le premier (jour) du premier mois, tu prendras un taureau, jeune veau, intègre, et tu purifieras le sanctuaire. 19 Le cohène prendra du sang de la victime pour le péché, et il (en) mettra sur les poteaux de la maison, sur les quatre coins de la saillie de l’autel, et sur les poteaux de la porte de la cour intérieure. 20 Tu feras de même le sept du mois pour les pécheurs par erreurs ou séduction, et vous réconcilierez la maison. 21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la fête de pessa’h (Pâque), fête de sept jours ; on mangera des pains azymes. 22 Le prince offrira en ce jour pour lui et pour tout le peuple du pays, un veau pour le péché. 23 Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocaustes à Ieovah, sept taureaux et sept béliers intègres, chaque jour des sept jours, et pour le péché un jeune bouc. 24 Et pour offrande il présentera un épha par taureau et un épha par bélier, et un hine d’huile par épha. 25 Le quinzième jour du septième mois, à la fête, il présentera ces sacrifices pendant sept jours, soit pour le péché, soit pour l’holocauste, soit pour offrande, avec l’huile.