×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 26.13

1 Samuel 26.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté, et s’arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté et s’arrêta au loin sur le sommet de la montagne ; l’espace entre eux était considérable.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté et s’arrêta à bonne distance, au sommet de la colline voisine ; il y avait beaucoup d’espace entre eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté, et s’arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

Segond 21

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté et s’arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 26.13  David franchit la vallée et grimpa au sommet de la montagne au loin, à une bonne distance du camp de Saül.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté et se tint sur le sommet de la montagne, au loin. Il y avait entre eux une longue distance.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté et se tint sur le sommet de la montagne au loin ; il y avait un grand espace entre eux.

Bible Annotée

1 Samuel 26.13  Et David passa de l’autre côté, et se tint au sommet de la montagne au loin ; un grand espace les séparait.

John Nelson Darby

1 Samuel 26.13  Et David passa de l’autre côté et se tint au sommet de la montagne, de loin ; il y avait un grand espace entre eux.

David Martin

1 Samuel 26.13  Et David passa de l’autre côté, et s’arrêta sur le haut de la montagne, loin de là ; car il y avait une grande distance entr’eux.

Osterwald

1 Samuel 26.13  Puis David passa de l’autre côté, et s’arrêta sur le haut de la montagne, loin de là ; il y avait une grande distance entre eux ;

Auguste Crampon

1 Samuel 26.13  David passa de l’autre côté, et se tint au loin sur le sommet de la montagne ; un grand espace les séparait.

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 26.13  David étant passé de l’autre côté, s’arrêta sur le haut d’une montagne qui était fort loin, y ayant un grand intervalle entre lui et le camp.

André Chouraqui

1 Samuel 26.13  David passe le passage et se tient à la tête de la montagne, au loin. Multiple est le lieu qui est entre eux.

Zadoc Kahn

1 Samuel 26.13  David, passant de l’autre côté, s’arrêta au sommet de la montagne, à distance : un grand intervalle les séparait.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 26.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 26.13  וַיַּעֲבֹ֤ר דָּוִד֙ הָעֵ֔בֶר וַיַּעֲמֹ֥ד עַל־רֹאשׁ־הָהָ֖ר מֵֽרָחֹ֑ק רַ֥ב הַמָּקֹ֖ום בֵּינֵיהֶֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 26.13  David climbed the hill opposite the camp until he was at a safe distance.