×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 22.20

1 Samuel 22.20 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec, fils d’Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit auprès de David,

Segond dite « à la Colombe »

1 Samuel 22.20  Un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, échappa. Son nom était Abiatar. Il prit la fuite pour suivre David.

Nouvelle Bible Segond

1 Samuel 22.20  Un seul fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit pour suivre David.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec, fils d’Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit auprès de David,

Segond 21

1 Samuel 22.20  Un fils d’Achimélec et petit-fils d’Achithub put s’échapper. Son nom était Abiathar. Il s’enfuit vers David

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 22.20  Un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, nommé Abiatar réussit cependant à s’échapper et il s’enfuit auprès de David.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Samuel 22.20  Un seul fils d’Ahimélek, fils d’Ahitouv, se sauva. Il s’appelait Abiatar. Il prit la fuite et rejoignit David.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 22.20  Il n’échappa qu’un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitub. Il se nommait Ebyatar et il s’enfuit auprès de David.

Bible Annotée

1 Samuel 22.20  Et il s’échappa un fils d’Ahimélec, fils d’Ahitub, qui se nommait Abiathar : il se réfugia auprès de David.

John Nelson Darby

1 Samuel 22.20  Et un des fils d’Akhimélec, fils d’Akhitub, dont le nom était Abiathar, se sauva, et s’enfuit après David.

David Martin

1 Samuel 22.20  Toutefois un des fils d’Ahimélec, fils d’Ahitub, qui avait nom Abiathar, se sauva, et s’enfuit auprès de David.

Osterwald

1 Samuel 22.20  Toutefois, un des fils d’Achi-mélec, fils d’Achitub, qui s’appelait Abiathar, se sauva et s’enfuit auprès de David.

Auguste Crampon

1 Samuel 22.20  Un seul fils d’Achimélech, fils d’Achitob, s’échappa ; son nom était Abiathar, et il se réfugia auprès de David.

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 22.20  L’un des fils d’Achimélech, fils d’Achitoh, qui s’appelait Abiathar, s’étant échappé de ce carnage, s’enfuit vers David,

André Chouraqui

1 Samuel 22.20  Un fils d’Ahimèlèkh bèn Ahitoub s’échappe. Son nom, Èbiatar. Il fuit derrière David.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Samuel 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 22.20  וַיִּמָּלֵ֣ט בֵּן־אֶחָ֗ד לַאֲחִימֶ֨לֶךְ֙ בֶּן־אֲחִט֔וּב וּשְׁמֹ֖ו אֶבְיָתָ֑ר וַיִּבְרַ֖ח אַחֲרֵ֥י דָוִֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Samuel 22.20  Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.