×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 1.14

Apocalypse 1.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;

Segond dite « à la Colombe »

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux étaient comme une flamme de feu.

Nouvelle Bible Segond

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux étaient comme un feu flamboyant,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;

Segond 21

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige. Ses yeux étaient comme une flamme de feu,

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, oui, comme la neige. Ses yeux étaient comme une flamme ardente

Traduction œcuménique de la Bible

Apocalypse 1.14  sa tête et ses chevaux étaient blancs comme laine blanche, comme neige,
et ses yeux étaient comme une flamme ardente ;

Bible de Jérusalem

Apocalypse 1.14  Sa tête, avec ses cheveux blancs, est comme de la laine blanche, comme de la neige, ses yeux comme une flamme ardente,

Bible Annotée

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu.

John Nelson Darby

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; et ses yeux, comme une flamme de feu ;

David Martin

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux [étaient] blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige, et ses yeux [étaient] comme une flamme de feu.

Osterwald

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu ;

Auguste Crampon

Apocalypse 1.14  sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige, et ses yeux étaient comme une flamme de feu ;

Lemaistre de Sacy

Apocalypse 1.14  Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige ; et ses yeux paraissaient comme une flamme de feu ;

André Chouraqui

Apocalypse 1.14  sa tête et ses cheveux blancs comme laine blanche, comme neige, et ses yeux, comme une flamme de feu.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Apocalypse 1.14  ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτοῦ καὶ αἱ τρίχες λευκαὶ ὡς ἔριον λευκόν, ὡς χιών, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρός,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Apocalypse 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !