×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Jean 5.3

1 Jean 5.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Jean 5.3  Car l’amour de Dieu consiste a garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,

Segond dite « à la Colombe »

1 Jean 5.3  Car l’amour de Dieu consiste à garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles.

Nouvelle Bible Segond

1 Jean 5.3  Car l’amour de Dieu, c’est que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont pas un fardeau,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 5.3  Car l’amour de Dieu consiste à garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,

Segond 21

1 Jean 5.3  En effet, l’amour envers Dieu consiste à respecter ses commandements. Or, ses commandements ne représentent pas un fardeau,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Jean 5.3  Car aimer Dieu, c’est accomplir ses commandements. Ceux-ci, d’ailleurs, ne sont pas pénibles,

Traduction œcuménique de la Bible

1 Jean 5.3  Car voici ce qu’est l’amour de Dieu :
que nous gardions ses commandements.
Et ses commandements ne sont pas un fardeau,

Bible de Jérusalem

1 Jean 5.3  Car l’amour de Dieu consiste à garder ses commandements.

Bible Annotée

1 Jean 5.3  Car voici en quoi consiste l’amour de Dieu : que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont point pénibles ;

John Nelson Darby

1 Jean 5.3  car c’est ici l’amour de Dieu, que nous gardions ses commandements, et ses commandements ne sont pas pénibles,

David Martin

1 Jean 5.3  Car c’est en ceci que consiste [notre] amour pour Dieu ; que nous gardions ses commandements ; et ses commandements ne sont point pénibles.

Osterwald

1 Jean 5.3  Car ceci est l’amour de Dieu, c’est que nous gardions ses commandements ; or, ses commandements ne sont pas pénibles,

Auguste Crampon

1 Jean 5.3  Car c’est aimer Dieu que de garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,

Lemaistre de Sacy

1 Jean 5.3  parce que l’amour que nous avons pour Dieu consiste à garder ses commandements ; et ses commandements ne sont point pénibles.

André Chouraqui

1 Jean 5.3  Oui, tel est l’amour d’Elohîms : garder ses misvot. Et ses misvot ne sont pas pesantes,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Jean 5.3  αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Jean 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Jean 5.3  Loving God means keeping his commandments, and really, that isn't difficult.