×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 2.25

Jacques 2.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGJacques 2.25Semblablement aussi Rahab la paillarde, n’a-t’elle point esté justifiée par les oeuvres, quand elle eut recueilli les messagers, et les eut mis dehors par un autre chemin?
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Jacques 2.25Rahab aussi, cette femme débauchée, ne fut-elle pas justifiée de même par les œuvres, en recevant chez elle les espions de Josué , et les renvoyant par un autre chemin ?
David Martin - 1744 - MARJacques 2.25Pareillement Rahab l’hospitalière, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle eut reçu les messagers, et qu’elle les eut mis dehors par un autre chemin ?
Ostervald - 1811 - OSTJacques 2.25De même aussi Rahab la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers, et les fit sortir par un autre chemin ?
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRJacques 2.25Or, n’est-ce pas aussi de la même manière que Rahab l’impudique a été justifiée par les œuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait sortir par un autre chemin ?
Bible de Lausanne - 1872 - LAUJacques 2.25De même aussi Rahab, la prostituée, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les messagers et qu’elle les fit sortir par un autre chemin ?
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTJacques 2.25N’est-ce pas également par les oeuvres que Rahab, la femme de mauvaise vie, fut aussi justifiée, parce qu’elle accueillit les messagers, et les fit partir par un autre chemin?
John Nelson Darby - 1885 - DBYJacques 2.25Et pareillement Rahab aussi, la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres, ayant reçu les messagers et les ayant mis dehors par un autre chemin ?
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAJacques 2.25De même encore est-ce que Rahab, la femme de mauvaise vie, n’a pas été considérée comme juste pour des oeuvres, quand elle a donné asile aux messagers et les a fait partir par un autre chemin ?
Bible Annotée - 1899 - BANJacques 2.25Et de même aussi Rahab, la prostituée, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGJacques 2.25De même aussi Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, recevant les messagers, et les renvoyant par un autre chemin ?[2.25 Voir Josué, 2, 4 ; Hébreux, 11, 31. — Rahab… recevant à Jéricho les espions de Josué.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILJacques 2.25De même aussi Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les oeuvres, recevant les messagers, et les renvoyant par un autre chemin?
Louis Segond - 1910 - LSGJacques 2.25Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin ?
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNJacques 2.25De même aussi, Rahab, la femme de mauvaise vie, ne fut-elle pas justifiée par les oeuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin?
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAJacques 2.25De même Rahab, la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les envoyés de Josué et les fit partir par un autre chemin ?
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCJacques 2.25De même, Rahab, la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les œuvres, quand elle reçut les messagers et les fit partir par un autre chemin ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIJacques 2.25Pareillement encore pour Rahab la prostituée : n’est-ce point par des oeuvres qu’elle fut justifiée, pour avoir accueilli les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ?
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGJacques 2.25Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin ?
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUJacques 2.25Ainsi Rahab, la putain, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres en accueillant les messagers et en les expédiant par une route différente ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPJacques 2.25Et ce fut pareil pour Rahab, la prostituée. Elle fut admise parmi les justes à cause de ses œuvres, car elle reçut les envoyés et leur permit de retourner par un autre chemin.
Segond 21 - 2007 - S21Jacques 2.25Rahab la prostituée n’a-t-elle pas, de la même manière, été considérée comme juste sur la base de ses actes, lorsqu’elle a accueilli les messagers et les a fait partir par un autre chemin ?
King James en Français - 2016 - KJFJacques 2.25Pareillement aussi Rahab la prostituée, n’a-t-elle pas été justifiée par les œuvres, lorsqu’elle reçut les messagers, et les envoya par un autre chemin?
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULJacques 2.25similiter autem et Raab meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eiciens
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSJacques 2.25Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTJacques 2.25ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;