×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jacques 2.10

Jacques 2.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jacques 2.10  Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 2.10  Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

Segond 21

Jacques 2.10  De fait, la personne qui obéit à toute la loi mais qui pèche contre un seul commandement est en faute vis-à-vis de l’ensemble.

Les autres versions

Bible Annotée

Jacques 2.10  Car quiconque aura observé toute la loi, mais aura failli en un seul commandement, est coupable à l’égard de tous.

John Nelson Darby

Jacques 2.10  Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous.

David Martin

Jacques 2.10  Or quiconque aura gardé toute la Loi, s’il vient à pécher en un seul [point], il est coupable de tous.

Ostervald

Jacques 2.10  Car, quiconque aura observé toute la loi, s’il vient à pécher dans un seul point, devient coupable de tous.

Lausanne

Jacques 2.10  Car quiconque gardera toute la loi et bronchera en un seul point, devient coupable de tous.

Vigouroux

Jacques 2.10  Car quiconque aura observé toute la loi, mais pèche contre un seul point, est coupable de tous.[2.10 Voir Matthieu, 5, 19. — Lorsque cette Epître fut écrite, il y avait des Juifs qui croyaient que violer la loi sur un point ou sur un petit nombre de points et la pratiquer sur tous les autres, n’était pas un péché grave qui pût attirer la colère de Dieu, qu’il y avait même un certain mérite en cela. Saint Augustin dit que c’était aussi l’erreur de quelques chrétiens de son temps. C’est donc contre cette erreur que saint Jacques s’élève ; et quand il dit toute, c’est qu’il considère la loi comme un tout pris dans son ensemble. Ainsi, qu’on viole tel ou tel précepte en particulier, c’est toujours la loi elle-même qui est violée.]

Auguste Crampon

Jacques 2.10  Car quiconque aura observé toute la loi, s’il vient à faillir en un seul point, est coupable de tous.

Lemaistre de Sacy

Jacques 2.10  Car quiconque ayant gardé toute la loi, la viole en un seul point, est coupable comme l’ayant toute violée :

Zadoc Kahn

Jacques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jacques 2.10  ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον ⸂τηρήσῃ, πταίσῃ⸃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 2.10  quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reus