×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 8.6

Hébreux 8.6 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Au lieu que le nôtre a reçu une sacrificature d’autant plus excellente, qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, et qui est établie sur de meilleures promesses.
MARMais maintenant [notre souverain Sacrificateur] a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est Médiateur d’une plus excellente alliance, qui est établie sous de meilleures promesses.
OSTMais maintenant Christ a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est Médiateur d’une alliance plus excellente, et qui a été établie sur de meilleures promesses.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRmais maintenant il a obtenu un ministère bien supérieur, d’autant plus qu’il est médiateur d’une alliance encore plus excellente, et dont la loi repose sur de bien meilleures promesses.
LAUMais maintenant, il a obtenu un ministère d’autant plus différent, qu’il est aussi médiateur d’un testament{Ou alliance.} supérieur, constitué sous des promesses supérieures ;
OLTMais notre souverain sacrificateur a obtenu un office d’autant plus éminent, qu’il est le médiateur d’une alliance supérieure à la première, et fondée sur de meilleures promesses.
DBYOr maintenant Christ a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est médiateur d’une meilleure alliance qui est établie sur de meilleures promesses ;
STAmais il a maintenant obtenu un ministère d’autant supérieur qu’il est médiateur d’une plus excellente Alliance dont la promulgation repose sur de meilleures promesses.
BANMais maintenant il a obtenu un ministère d’autant supérieur, qu’il est médiateur d’une alliance meilleure, qui a été constituée sur de meilleures promesses.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGMais notre pontife a reçu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, établie sur de meilleures promesses.
FILMais notre pontife a reçu un ministère d’autant plus excellent, qu’Il est le médiateur d’une meilleure alliance, établie sur de meilleures promesses.
LSGMais maintenant il a obtenu un ministère d’autant supérieur qu’il est le médiateur d’une alliance plus excellente, qui a été établie sur de meilleures promesses.
SYNMais notre souverain sacrificateur a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est médiateur d’une meilleure alliance, établie sur de meilleures promesses.
CRAMais notre grand prêtre a reçu un ministère d’autant plus élevé, qu’il est médiateur d’une alliance supérieure et fondée sur de meilleures promesses.
BPCMais (notre grand prêtre) a reçu un ministère d’autant plus élevé qu’il est médiateur d’une alliance supérieure et fondée sur des promesses plus avantageuses.
JERMais à présent, le Christ a obtenu un ministère d’autant plus élevé que meilleure est l’alliance dont il est le médiateur, et fondée sur de meilleures promesses.
TRIMais maintenant [notre grand prêtre] a obtenu un service d’autant plus haut qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, laquelle se fonde sur de meilleures promesses.
NEGMais maintenant il a obtenu un ministère d’autant supérieur qu’il est le médiateur d’une alliance plus excellente, qui a été établie sur de meilleures promesses.
CHUMaintenant, il a obtenu un service d’autant plus excellent qu’il est le médiateur d’un meilleur pacte, établi sur de meilleures promesses.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMais lui, son service liturgique est très supérieur, car il est le médiateur d’une alliance bien meilleure et qui nous promet des choses beaucoup plus élevées.
S21Mais en réalité, Jésus possède un service bien supérieur, et ce d’autant plus qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, fondée sur de meilleures promesses.
KJFMais maintenant Christ a obtenu un ministère d’autant plus excellent, qu’il est le médiateur d’une meilleure alliance, qui a été établie sur de meilleures promesses.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULnunc autem melius sortitus est ministerium quanto et melioris testamenti mediator est quod in melioribus repromissionibus sanctum est
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNT⸀νυνὶ δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν λειτουργίας, ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν διαθήκης μεσίτης, ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται.