Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 6.3

Hébreux 6.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et c’est aussi ce que nous ferons, si Dieu le permet.
MAREt c’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
OSTEt c’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt c’est là ce que nous ferons, si du moins Dieu le permet ;
LAUc’est aussi ce que nous ferons, si toutefois Dieu le permet.
OLTC’est ce que nous allons faire, si Dieu le permet,
DBYEt c’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
STATout cela nous le ferons, si Dieu le permet.
BANEt c’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt c’est ce que nous ferons, si toutefois Dieu le permet.
FILEt c’est ce que nous ferons, si toutefois Dieu le permet.
LSGC’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
SYNc’est là ce que nous ferons, si Dieu le permet.
CRAC’est ce que nous allons faire, si Dieu le permet.
BPCC’est ce que nous allons faire, avec le secours de Dieu.
JEREt c’est ainsi que nous allons faire, si Dieu le permet.
TRIEt c’est ce que nous allons faire, si toutefois Dieu le permet.
NEGC’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
CHUEt cela, nous le ferons, si toutefois Elohîms le permet.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPNous ferons comme nous avons dit, si Dieu le permet.
S21C’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.
KJFEt cela nous ferons, si Dieu le permet.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet hoc faciemus siquidem permiserit Deus
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ τοῦτο ⸀ποιήσομεν ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ θεός.