×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 13.23

Hébreux 13.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été relâché ; s’il vient bientôt, j’irai vous voir avec lui.

Segond dite « à la Colombe »

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été relâché. S’il arrive assez tôt, j’irai vous voir avec lui.

Nouvelle Bible Segond

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été relâché. S’il arrive assez tôt, j’irai vous voir avec lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été relâché ; s’il vient bientôt, j’irai vous voir avec lui.

Segond 21

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été relâché ; s’il vient assez tôt, j’irai vous voir avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été libéré. S’il arrive assez tôt, je viendrai vous voir avec lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Hébreux 13.23  Apprenez que notre frère Timothée a été libéré. S’il vient assez vite, j’irai vous voir avec lui.

Bible de Jérusalem

Hébreux 13.23  Apprenez que notre frère Timothée à été libéré. S’il arrive assez tôt, c’est avec lui que je viendrai vous voir.

Bible Annotée

Hébreux 13.23  Vous savez que notre frère Timothée a été relâché ; s’il vient bientôt, je vous verrai avec lui.

John Nelson Darby

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté : s’il vient bientôt, je vous verrai avec lui.

David Martin

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté ; je vous verrai avec lui, s’il vient bientôt.

Osterwald

Hébreux 13.23  Vous savez que notre frère Timothée est délivré ; s’il vient bientôt, je vous verrai avec lui.

Auguste Crampon

Hébreux 13.23  Apprenez que notre frère Timothée est relâché ; s’il vient assez tôt, j’irai vous voir avec lui.

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timothée est en liberté ; et s’il vient bientôt, j’irai vous voir avec lui.

André Chouraqui

Hébreux 13.23  Sachez que notre frère Timotheos a été relâché. Avec lui, s’il vient assez tôt, je vous verrai.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.23  γινώσκετε τὸν ἀδελφὸν ⸀ἡμῶν Τιμόθεον ἀπολελυμένον, μεθ’ οὗ ἐὰν τάχιον ἔρχηται ὄψομαι ὑμᾶς.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Hébreux 13.23  I want you to know that our brother Timothy is now out of jail. If he comes here soon, I will bring him with me to see you.