×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 13.13

Hébreux 13.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 13.13  Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.13  Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre.

Segond 21

Hébreux 13.13  Sortons donc pour aller à lui à l’extérieur du camp, en supportant d’être humiliés comme lui.

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 13.13  Sortons donc vers lui hors du camp, en portant son opprobre.

John Nelson Darby

Hébreux 13.13  Ainsi donc, sortons vers lui hors du camp, portant son opprobre ;

David Martin

Hébreux 13.13  Sortons donc vers lui hors du camp, en portant son opprobre.

Ostervald

Hébreux 13.13  Sortons donc hors du camp, pour aller à lui, en portant son opprobre.

Lausanne

Hébreux 13.13  Sortons donc vers lui, hors du camp, en portant son opprobre ;

Vigouroux

Hébreux 13.13  Sortons donc hors du camp pour aller à lui, en portant son opprobre.

Auguste Crampon

Hébreux 13.13  Donc, pour aller à lui, sortons hors du camp, en portant son opprobre.

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.13  Sortons donc aussi hors le camp, et allons à lui en portant l’ignominie de sa croix.

Zadoc Kahn

Hébreux 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.13  τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, τὸν ὀνειδισμὸν αὐτοῦ φέροντες.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.13  exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes