×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 13.12

Hébreux 13.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 13.12  C’est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.12  C’est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

Segond 21

Hébreux 13.12  Voilà pourquoi Jésus aussi, afin de procurer la sainteté au peuple au moyen de son propre sang, a souffert à l’extérieur de la ville.

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 13.12  C’est pourquoi Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

John Nelson Darby

Hébreux 13.12  C’est pourquoi aussi Jésus, afin qu’il sanctifiât le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

David Martin

Hébreux 13.12  C’est pourquoi aussi Jésus, afin qu’il sanctifiât le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

Ostervald

Hébreux 13.12  C’est pourquoi aussi Jésus, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.

Lausanne

Hébreux 13.12  c’est pourquoi Jésus aussi, afin qu’il sanctifiât le peuple par le moyen de son propre sang, a souffert hors de la porte.

Vigouroux

Hébreux 13.12  C’est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.[13.12 Hors de la porte de Jérusalem. Du temps de Notre Seigneur, le Calvaire était en dehors de la ville de Jérusalem.]

Auguste Crampon

Hébreux 13.12  C’est pour cela que Jésus aussi, devant sanctifier le peuple par son sang, a souffert hors de la porte.

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.12  Et c’est pour cette raison que Jésus, devant sanctifier le peuple par son propre sang, a souffert hors la porte de la ville .

Zadoc Kahn

Hébreux 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.12  διὸ καὶ Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.12  propter quod et Iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum extra portam passus est