Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 12.8

Hébreux 12.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 12.8 (LSG)Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Hébreux 12.8 (NEG)Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Hébreux 12.8 (S21)Mais si vous êtes dispensés de la correction à laquelle tous ont part, c’est donc que vous êtes des enfants illégitimes et non des fils.
Hébreux 12.8 (LSGSN)Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.

Les Bibles d'étude

Hébreux 12.8 (BAN)Mais si vous êtes exempts de la correction à laquelle tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.

Les « autres versions »

Hébreux 12.8 (SAC)Et si vous n’êtes point châtiés, tous les autres l’ayant été, vous n’êtes donc pas du nombre des enfants, mais des bâtards.
Hébreux 12.8 (MAR)Mais si vous êtes sans châtiment auquel tous participent, vous êtes donc des enfants supposés, et non pas légitimes.
Hébreux 12.8 (OST)Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des bâtards, non des fils légitimes.
Hébreux 12.8 (GBT)Si vous n’éprouvez point la correction à laquelle tous les autres ont eu part, vous êtes donc des illégitimes, et non des enfants.
Hébreux 12.8 (PGR)Mais, si vous demeurez exempts du châtiment dont tous ont eu leur part, vous êtes donc des bâtards et non pas des fils.
Hébreux 12.8 (LAU)Mais si vous êtes exempts d’une correction à laquelle tous ont part, vous êtes donc des enfants bâtards et non des fils !
Hébreux 12.8 (OLT)Si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont eu part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non de vrais fils.
Hébreux 12.8 (DBY)Mais si vous êtes sans la discipline à laquelle tous participent, alors vous êtes des bâtards et non pas des fils.
Hébreux 12.8 (STA)Si vous êtes dispensés du châtiment dont tous les fils ont leur part, vous êtes illégitimes, vous n’êtes pas de vrais fils.
Hébreux 12.8 (VIG)Et si vous êtes exempts du châtiment, auquel tous les autres ont part, c’est que vous êtes illégitimes, et non de vrais fils.
Hébreux 12.8 (FIL)Et si vous étes exempts du châtiment, auquel tous les autres ont part, c’est que vous êtes illégitimes, et non de vrais fils.
Hébreux 12.8 (SYN)Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, alors vous êtes des enfants illégitimes ; vous n’êtes pas de vrais fils.
Hébreux 12.8 (CRA)Si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non de vrais fils.
Hébreux 12.8 (BPC)Si vous étiez exempts du châtiment auquel tous ont part, vous seriez des bâtards, non de vrais fils.
Hébreux 12.8 (AMI)Si la correction, qui est le partage de tous, vous était épargnée, vous seriez des bâtards et non des fils légitimes.

Langues étrangères

Hébreux 12.8 (VUL)quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii estis
Hébreux 12.8 (SWA)Basi kama mkiwa hamna kurudiwa, ambako ni fungu la wote, ndipo mmekuwa wana wa haramu ninyi, wala si wana wa halali.
Hébreux 12.8 (SBLGNT)εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασι πάντες, ἄρα νόθοι ⸂καὶ οὐχ υἱοί ἐστε⸃.