×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.3

Philémon 1.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philémon 1.3  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Segond 21

Philémon 1.3  que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Les autres versions

King James en Français

Philémon 1.3  La grâce soit à vous et paix de Dieu notre Père et le SEIGNEUR Jésus Christ.

Bible Annotée

Philémon 1.3  La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !

John Nelson Darby

Philémon 1.3  Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !

David Martin

Philémon 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ.

Ostervald

Philémon 1.3  La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !

Lausanne

Philémon 1.3  à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Vigouroux

Philémon 1.3  Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.

Auguste Crampon

Philémon 1.3  à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !

Lemaistre de Sacy

Philémon 1.3  Que Dieu, notre Père, et Jésus-Christ notre Seigneur, vous donnent la grâce et la paix !

Zadoc Kahn

Philémon 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philémon 1.3  χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philémon 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philémon 1.3  gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo

La Septante

Philémon 1.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !