Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Tite 3.10

Tite 3.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Tite 3.10 (LSG)Éloigne de toi, après un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions,
Tite 3.10 (NEG)Eloigne de toi, après un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions ;
Tite 3.10 (S21)Si quelqu’un provoque des divisions, éloigne-le de toi après un premier puis un second avertissement.
Tite 3.10 (LSGSN)Eloigne de toi, après un premier et un second avertissement, celui qui provoque des divisions,

Les Bibles d'étude

Tite 3.10 (BAN)Évite l’homme hérétique, après un premier et un second avertissement,

Les « autres versions »

Tite 3.10 (SAC)Évitez celui qui est hérétique, après l’avoir averti une et deux fois ;
Tite 3.10 (MAR)Rejette l’homme hérétique, après le premier et le second avertissement.
Tite 3.10 (OST)Éloigne-toi de l’homme hérétique, après l’avoir averti une première et une seconde fois ;
Tite 3.10 (GBT)Fuyez un homme hérétique, après une première et une seconde admonition,
Tite 3.10 (PGR)Abandonne l’homme hérétique après une ou deux admonestations,
Tite 3.10 (LAU)Évite l’homme sectaire, après un premier et un second avertissement,
Tite 3.10 (OLT)Repousse l’hérétique, après lui avoir adressé un premier et un second avertissement,
Tite 3.10 (DBY)Rejette l’homme sectaire après une première et une seconde admonestation,
Tite 3.10 (STA)Tu rompras après deux avertissements avec celui qui fomente des divisions ;
Tite 3.10 (VIG)Écarte celui qui est hérétique, après un(e) premier(ère) et un(e) second avertissement (admonition)
Tite 3.10 (FIL)Écarte celui qui est hérétique, après un premier et un seconde avertissement,
Tite 3.10 (SYN)Évite l’hérétique après un premier et second avertissement,
Tite 3.10 (CRA)Pour celui qui fomente des divisions, après un premier et un second avertissement, éloigne-le de toi,
Tite 3.10 (BPC)L’homme de parti, évite-le après un premier et un second avertissement,
Tite 3.10 (AMI)Après un ou deux avertissements, romps avec l’hérétique,

Langues étrangères

Tite 3.10 (VUL)hereticum hominem post unam et secundam correptionem devita
Tite 3.10 (SWA)Mtu aliye mzushi, baada ya kumwonya mara ya kwanza na mara ya pili, mkatae;
Tite 3.10 (SBLGNT)αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,