×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 3.2

1 Timothée 3.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seul femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l’enseignement.

Segond dite « à la Colombe »

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, sensé, sociable, hospitalier, apte à l’enseignement.

Nouvelle Bible Segond

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’épiscope soit irrépréhensible, qu’il soit l’homme d’une seule femme, qu’il soit sobre, pondéré, décent, hospitalier, apte à l’enseignement,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l’enseignement.

Segond 21

1 Timothée 3.2  Il faut donc que le responsable soit irréprochable, fidèle à sa femme, sobre, réfléchi, réglé dans sa conduite, hospitalier, capable d’enseigner.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 3.2  Il faut toutefois que le dirigeant soit un homme irréprochable : mari fidèle à sa femme, maître de lui-même, réfléchi et vivant de façon convenable. Qu’il soit hospitalier et capable d’enseigner.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Timothée 3.2  Aussi faut-il que l’épiscope soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, pondéré, de bonne tenue, hospitalier, capable d’enseigner,

Bible de Jérusalem

1 Timothée 3.2  Aussi faut-il que l’épiscope soit irréprochable, mari d’une seule femme, qu’il soit sobre, pondéré, courtois, hospitalier, apte à l’enseignement,

Bible Annotée

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, prudent, convenable, hospitalier, propre à enseigner ;

John Nelson Darby

1 Timothée 3.2  il faut donc que le surveillant soit irrépréhensible, mari d’une seule femme, sobre, sage, honorable, hospitalier,

David Martin

1 Timothée 3.2  Mais il faut que l’Evêque soit irrépréhensible, mari d’une seule femme, vigilant, modéré, honorable, hospitalier , propre à enseigner ;

Osterwald

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irrépréhensible, mari d’une seule femme, sobre, prudent, rangé, hospitalier, capable d’instruire ;

Auguste Crampon

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, qu’il n’ait eu qu’une seule femme, qu’il soit de sens rassis, circonspect, bien réglé dans son extérieur, hospitalier, capable d’enseigner ;

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 3.2  Il faut donc que l’évêque soit irrépréhensible ; qu’il n’ait épousé qu’une femme ; qu’il soit sobre, prudent, grave et modeste, chaste, aimant l’hospitalité, capable d’instruire ;

André Chouraqui

1 Timothée 3.2  Il faut donc que le préposé soit au-dessus de tout reproche, mari d’une seule femme, sobre, pondéré, ordonné, hospitalier, capable d’enseigner ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Timothée 3.2  δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, νηφάλιον, σώφρονα, κόσμιον, φιλόξενον, διδακτικόν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Timothée 3.2  For an elder must be a man whose life cannot be spoken against. He must be faithful to his wife. He must exhibit self-control, live wisely, and have a good reputation. He must enjoy having guests in his home and must be able to teach.