×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Thessaloniciens 5.7

1 Thessaloniciens 5.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.

Segond dite « à la Colombe »

1 Thessaloniciens 5.7  Ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

Nouvelle Bible Segond

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent sont ivres la nuit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

Segond 21

1 Thessaloniciens 5.7  En effet, ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 5.7  Ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Thessaloniciens 5.7  Ceuxqui dorment, c’est la nuit qu’ils dorment, et ceux qui s’enivrent, c’est la nuitqu’ils s’enivrent ;

Bible de Jérusalem

1 Thessaloniciens 5.7  Ceux qui dorment dorment la nuit, ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

John Nelson Darby

1 Thessaloniciens 5.7  car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit ;

David Martin

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

Osterwald

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s’enivrent, sont ivres la nuit.

Auguste Crampon

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent, s’enivrent la nuit.

Lemaistre de Sacy

1 Thessaloniciens 5.7  Car ceux qui dorment, dorment durant la nuit ; et ceux qui s’enivrent, s’enivrent durant la nuit.

André Chouraqui

1 Thessaloniciens 5.7  Oui, ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Thessaloniciens 5.7  οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσιν, καὶ οἱ μεθυσκόμενοι νυκτὸς μεθύουσιν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Thessaloniciens 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Thessaloniciens 5.7  Night is the time for sleep and the time when people get drunk.