×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 10.5

Deutéronome 10.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 10.5  Je retournai et je descendis de la montagne, je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles restèrent là, comme l’Éternel me l’avait ordonné.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 10.5  Je retournai et je descendis de la montagne, je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles restèrent là, comme l’Éternel me l’avait ordonné.

Segond 21

Deutéronome 10.5  Je suis reparti et je suis descendu de la montagne. J’ai mis les tables dans le coffre que j’avais fait et elles sont restées là, comme l’Éternel me l’avait ordonné.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 10.5  Je m’en retournai et redescendis de la montagne. Puis je déposai les tablettes dans le coffre que j’avais fabriqué : elles y sont restées comme l’Éternel me l’avait ordonné.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 10.5  Puis je me suis tourné pour descendre de la montagne ; je les ai mises dans l’arche que j’avais faite, et elles y sont restées, comme le Seigneur me l’avait ordonné.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 10.5  Je redescendis de la montagne, je mis les tables dans l’arche que j’avais faite et elles y restèrent, comme Yahvé me l’avait ordonné.

Bible Annotée

Deutéronome 10.5  Et me tournant, je descendis de la montagne, et je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles y sont demeurées comme l’Éternel me l’avait ordonné.

John Nelson Darby

Deutéronome 10.5  Et je me tournai, et je descendis de la montagne, et je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles sont là, comme l’Éternel me l’avait commandé.

David Martin

Deutéronome 10.5  Je m’en retournai, je descendis de la montagne ; je mis les Tables dans l’Arche que j’avais faite, et elles y sont demeurées, comme l’Éternel me l’avait commandé.

Osterwald

Deutéronome 10.5  Et je retournai, et je descendis de la montagne ; et je mis les tables dans l’arche que j’avais faite ; et elles y sont demeurées, comme l’Éternel me l’avait commandé.

Auguste Crampon

Deutéronome 10.5  Je me tournai et, étant descendu de la montagne, je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles y sont restées, comme Yahweh me l’avait ordonné.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 10.5  Je revins ensuite, et descendis de la montagne, et je mis les tables dans l’arche que j’avais faite, où elles sont demeurées jusqu’aujourd’hui, selon que le Seigneur me l’avait commandé.

André Chouraqui

Deutéronome 10.5  Je fais face, je descends de la montagne, je mets les tables dans le coffre que j’avais fait, elles y sont, comme IHVH-Adonaï me l’avait ordonné.

Zadoc Kahn

Deutéronome 10.5  Je redescendis de la montagne, je déposai les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles y sont restées, ainsi que l’Éternel me l’avait prescrit.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 10.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 10.5  וָאֵ֗פֶן וָֽאֵרֵד֙ מִן־הָהָ֔ר וָֽאָשִׂם֙ אֶת־הַלֻּחֹ֔ת בָּאָרֹ֖ון אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 10.5  Then I came down and placed the tablets in the Ark of the Covenant, which I had made, just as the LORD commanded me. And the tablets are still there in the Ark.