Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 6.18

Ephésiens 6.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ephésiens 6.18 (LSG)Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.
Ephésiens 6.18 (NEG)Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.
Ephésiens 6.18 (S21)Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance et en priant pour tous les saints.
Ephésiens 6.18 (LSGSN)Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.

Les Bibles d'étude

Ephésiens 6.18 (BAN)priant en tout temps dans l’Esprit, par toutes sortes de prières et de supplications ; veillant à cela avec toute persévérance et supplication pour tous les saints ;

Les « autres versions »

Ephésiens 6.18 (SAC)invoquant Dieu en esprit et en tout temps, par toute sorte de supplications et de prières, et vous employant avec une vigilance et une persévérance continuelle a prier pour tous les saints ;
Ephésiens 6.18 (MAR)Priant en [votre] esprit par toutes sortes de prières et de supplications en tout temps, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les Saints.
Ephésiens 6.18 (OST)Priant en tout temps par l’Esprit par toutes sortes de prières et de supplications ; et veillant à cela en toute persévérance, et priant pour tous les Saints,
Ephésiens 6.18 (GBT)Invoquant Dieu en esprit et en tout temps, par toutes sortes de supplications et de prières, veillant avec une persévérance continuelle, et priant pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (PGR)adressant en toute occasion toute sorte de prières et d’intercessions par l’esprit, et veillant à cela avec une entière persévérance, priant pour tous les saints
Ephésiens 6.18 (LAU)priant en tout temps dans l’Esprit{Ou par l’Esprit, ou en esprit.} par toutes sortes de prières et de supplications, et veillant à cela avec toute persévérance et avec supplications au sujet de tous les saints ;
Ephésiens 6.18 (OLT)Adressez à Dieu toutes sortes de voeux et de supplications, en toute circonstance, et de coeur. Veillez dans ce but avec une persévérance continuelle,
Ephésiens 6.18 (DBY)priant par toutes sortes de prières et de supplications, en tout temps, par l’Esprit, et veillant à cela avec toute persévérance et des supplications pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (STA)Priez Dieu ardemment, suppliez-le en toute occasion et par l’Esprit. Montrez là de la vigilance, beaucoup de persévérance ; priez pour tous les fidèles,
Ephésiens 6.18 (VIG)faisant en tout temps, par l’Esprit, toutes sortes de prières et de supplications, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (FIL)faisant en tout temps, par l’Esprit, toutes sortes de prières et de supplications, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (SYN)Faites en tout temps, par l’Esprit, toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.
Ephésiens 6.18 (CRA)Faites en tout temps par l’Esprit toutes sortes de prières et de supplications ; et pour cela, veillez avec une persévérance continuelle et priez pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (BPC)Faîtes en tout temps par l’Esprit toute sorte de prières et de supplications. Pour cela, veillez avec une persévérance continuelle, en priant pour tous les saints,
Ephésiens 6.18 (AMI)Par toutes sortes de prières et de supplications, priez en tout temps par l’Esprit. Passez-y vos veilles avec une persévérance infatigable ; priez pour tous les saints,

Langues étrangères

Ephésiens 6.18 (VUL)per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in Spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sanctis
Ephésiens 6.18 (SWA)kwa sala zote na maombi mkisali kila wakati katika Roho, mkikesha kwa jambo hilo na kudumu katika kuwaombea watakatifu wote;
Ephésiens 6.18 (SBLGNT)διὰ πάσης προσευχῆς καὶ δεήσεως, προσευχόμενοι ἐν παντὶ καιρῷ ἐν πνεύματι, καὶ εἰς ⸀αὐτὸ ἀγρυπνοῦντες ἐν πάσῃ προσκαρτερήσει καὶ δεήσει περὶ πάντων τῶν ἁγίων,