×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 5.10

Ephésiens 5.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 5.10  Examinez ce qui est agréable au Seigneur ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5.10  Examinez ce qui est agréable au Seigneur ;

Segond 21

Ephésiens 5.10  Discernez ce qui est agréable au Seigneur

Les autres versions

Bible Annotée

Ephésiens 5.10  examinant ce qui est agréable au Seigneur ’ ;

John Nelson Darby

Ephésiens 5.10  éprouvant ce qui est agréable au Seigneur.

David Martin

Ephésiens 5.10  Eprouvant ce qui est agréable au Seigneur.

Ostervald

Ephésiens 5.10  Examinez ce qui est agréable au Seigneur.

Lausanne

Ephésiens 5.10  éprouvant ce qui est agréable au Seigneur.

Vigouroux

Ephésiens 5.10  Examinez ce qui est agréable à Dieu

Auguste Crampon

Ephésiens 5.10  Examinez ce qui est agréable au Seigneur ;

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 5.10  Recherchez avec soin ce qui est agréable à Dieu  ;

Zadoc Kahn

Ephésiens 5.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 5.10  δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 5.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 5.10  probantes quid sit beneplacitum Deo