Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 5.11

Ephésiens 5.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ephésiens 5.11 (LSG)et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (NEG)et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (S21)et ne participez pas aux œuvres stériles des ténèbres, mais démasquez-les plutôt.
Ephésiens 5.11 (LSGSN)et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les .

Les Bibles d'étude

Ephésiens 5.11 (BAN)et n’ayez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les ;

Les « autres versions »

Ephésiens 5.11 (SAC)et ne prenez point de part aux œuvres infructueuses des ténèbres ; mais au contraire condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (MAR)Et ne communiquez point aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais au contraire reprenez-les.
Ephésiens 5.11 (OST)Et ne prenez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (GBT)Ne vous associez point aux œuvres stériles des ténèbres ; mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (PGR)et ne prenez point de part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt blâmez-les ;
Ephésiens 5.11 (LAU)Et ne participez pas aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les ;
Ephésiens 5.11 (OLT)Ne prenez aucune part aux oeuvres infructueuses des ténèbres; bien mieux, réprouvez-les;
Ephésiens 5.11 (DBY)Et n’ayez rien de commun avec les œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les aussi ;
Ephésiens 5.11 (STA)ne vous associez pas aux oeuvres stériles des ténèbres ; faites mieux : condamnez-les ouvertement.
Ephésiens 5.11 (VIG)et ne prenez pas part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (FIL)et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (SYN)et ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres, mais plutôt réprouvez-les ;
Ephésiens 5.11 (CRA)et ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.
Ephésiens 5.11 (BPC)Ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres, mais plutôt. condamnez-les ouvertement,
Ephésiens 5.11 (AMI)Ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres ; au contraire, condamnez-les ouvertement.

Langues étrangères

Ephésiens 5.11 (VUL)et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite
Ephésiens 5.11 (SWA)Wala msishirikiane na matendo yasiyozaa ya giza, bali myakemee;
Ephésiens 5.11 (SBLGNT)καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε,