×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 4.12

Ephésiens 4.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.12  pour le perfectionnement des saints en vue de l’œuvre du ministère et de l’édification du corps de Christ,

Segond dite « à la Colombe »

Ephésiens 4.12  pour le perfectionnement des saints. Cela en vue de l’œuvre du service et de l’édification du corps du Christ.

Nouvelle Bible Segond

Ephésiens 4.12  afin de former les saints pour l’œuvre du ministère, pour la construction du corps du Christ,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.12  pour le perfectionnement des saints en vue de l’œuvre du ministère et de l’édification du corps de Christ,

Segond 21

Ephésiens 4.12  Il l’a fait pour former les saints aux tâches du service en vue de l’édification du corps de Christ,

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 4.12  Il a fait don de ces hommes pour que ceux qui appartiennent à Dieu soient rendus aptes à accomplir leur service en vue de la construction du corps du Christ.

Traduction œcuménique de la Bible

Ephésiens 4.12  afin de mettre les saints en état d’accomplir le ministère pour bâtir le corps du Christ,

Bible de Jérusalem

Ephésiens 4.12  organisant ainsi les saints pour l’œuvre du ministère, en vue de la construction du Corps du Christ,

Bible Annotée

Ephésiens 4.12  pour le perfectionnement des saints pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ;

John Nelson Darby

Ephésiens 4.12  en vue de la perfection des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ;

David Martin

Ephésiens 4.12  Pour [travailler] à la perfection des Saints, pour l’œuvre du ministère, pour l’édification du corps de Christ.

Osterwald

Ephésiens 4.12  Pour le perfectionnement des saints, pour l’œuvre du ministère, pour l’édification du corps de Christ ;

Auguste Crampon

Ephésiens 4.12  en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du ministère, pour l’édification du corps du Christ,

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.12  afin que les uns et les autres travaillent à la perfection des saints, aux fonctions de leur ministère, à l’édification du corps de Jésus -Christ ;

André Chouraqui

Ephésiens 4.12  en vue de l’organisation des consacrés, pour une œuvre de service, la construction du corps du messie,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.12  πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας, εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Ephésiens 4.12  Their responsibility is to equip God's people to do his work and build up the church, the body of Christ,