Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 6.5

Galates 6.5 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Car chacun portera son propre fardeau.
MARCar chacun portera son propre fardeau.
OSTCar chacun portera son propre fardeau.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRcar chacun portera sa propre charge ;
LAUcar chacun portera son propre fardeau.
OLTcar chacun a son propre fardeau à porter.
DBYchacun portera son propre fardeau.
STAChacun, en effet, aura son propre fardeau à porter.
BANcar chacun portera son propre fardeau.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCar chacun portera son propre fardeau.[6.5 Voir 1 Corinthiens, 3, 8. — Chacun portera son fardeau. Cette maxime n’est nullement en opposition avec celle du verset 1, qui a rapport au monde présent dans lequel les hommes doivent, en bons frères, s’aider mutuellement de leurs conseils, supporter leurs faiblesses et leurs imperfections mutuelles ; elle se rapporte évidemment au jugement de Dieu, où chacun recevra le prix de ses propres œuvres, bonnes ou mauvaises, et rendra compte non de ce que son frère aurait fait, mais de ce qu’il aura fait lui-même, sans que les fautes d’autrui puissent justifier les siennes.]
FILCar chacun portera son propre fardeau.
LSGcar chacun portera son propre fardeau.
SYNChacun, en effet, portera son propre fardeau.
CRAcar chacun aura son propre fardeau à porter.
BPCCar chacun aura son propre fardeau à porter.
JERcar tout homme devra porter sa charge personnelle.
TRIcar chacun portera son propre fardeau.
NEGcar chacun portera sa propre charge.
CHUOui, à chacun de porter sa propre charge.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPPour cela, oui, que chacun porte son propre fardeau.
S21car chacun portera sa propre responsabilité.
KJFCar chacun portera son propre fardeau.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULunusquisque enim onus suum portabit
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.