×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 4.9

2 Corinthiens 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC nous sommes persécutés, mais non pas abandonnés ; nous sommes abattus, mais non pas entièrement perdus ;
MARÉtant persécutés, mais non pas abandonnés ; étant abattus, mais non pas perdus.
OSTPersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non entièrement perdus ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRpersécutés, mais non pas délaissés ; renversés, mais non pas tués ;
LAUpersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
OLTnous sommes persécutés, mais non pas abandonnés; abattus, mais non perdus.
DBYpersécutés, mais non pas abandonnés ; abattus, mais ne périssant pas ;
STApersécutés, jamais vaincus ; jetés à terre, jamais morts ;
BANpersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGnous sommes persécutés, mais non pas abandonnés ; nous sommes abattus, mais non perdus (nous ne périssons pas) ;
FILnous sommes persécutés, mais non pas abandonnés; nous sommes abattus, mais non perdus;
LSGpersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
SYNpersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus.
CRApersécutés, mais non délaissés ; abattus, mais non perdus ;
BPCharcelés, non pour autant hors de combat ; renversés, non vaincus ;
JERpersécutés, mais non abandonnés ; terrassés, mais non annihilés.
TRIpersécutés, mais non abandonnés ; terrassés, mais non annihilés ;
NEGpersécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non perdus ;
CHUtourmentés, mais non désemparés, persécutés, mais non dépassés, terrassés, mais non perdus.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPOn nous persécute, mais sans nous régler notre compte; nous sommes jetés à terre, mais non défaits.
S21persécutés, mais non abandonnés ; abattus, mais non anéantis.
KJFPersécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non pas anéantis;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULpersecutionem patimur sed non derelinquimur deicimur sed non perimus
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTδιωκόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι,