Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 4.2

1 Corinthiens 4.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 4.2 (LSG)Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (NEG)Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (S21)Du reste, ce qu’on demande des administrateurs, c’est qu’ils soient trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (LSGSN) Du reste, ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 4.2 (BAN)Ici, du reste, ce qui est requis dans les administrateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 4.2 (SAC)Or ce qui est à désirer dans les dispensateurs, est qu’ils soient trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (MAR)Mais, au reste, il est exigé des dispensateurs que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (OST)Mais au reste, ce qu’on demande des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (GBT)Or ce qu’on demande dans les dispensateurs, c’est qu’ils soient trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (PGR)Ici, du reste, ce que l’on demande des administrateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle ;
1 Corinthiens 4.2 (LAU)Au reste, ce qu’on requiert dans les administrateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (OLT)En cette matière, du reste, ce qu’on demande à des dispensateurs, c’est d’être trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (DBY)au reste, ce qui est requis dans des administrateurs, c’est qu’un homme soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (STA)D’ailleurs, ce qu’on demande à des administrateurs, c’est de les trouver fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (VIG)Or ce qu’on demande des dispensateurs, c’est qu’ils soient trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (FIL)Or ce qu’on demande des dispensateurs, c’est qu’ils soient trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (SYN)Au reste, ce qu’on demande à des administrateurs, c’est d’être trouvés fidèles.
1 Corinthiens 4.2 (CRA)Eh bien ! ce que l’on cherche dans les dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (BPC)Par là même ce qu’on réclame des dispensateurs, c’est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Corinthiens 4.2 (AMI)Or, tout ce qu’on demande à des intendants, c’est de se montrer fidèles.

Langues étrangères

1 Corinthiens 4.2 (VUL)hic iam quaeritur inter dispensatores ut fidelis quis inveniatur
1 Corinthiens 4.2 (SWA)Hapo tena inayohitajiwa katika mawakili, ndiyo mtu aonekane kuwa mwaminifu.
1 Corinthiens 4.2 (SBLGNT)⸀ὧδε λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ.