×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 27.28

Actes 27.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 27.28  Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin, ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 27.28  Ils jetèrent la sonde et trouvèrent vingt brasses ; après avoir couvert une courte distance, ils la jetèrent à nouveau et trouvèrent quinze brasses.

Nouvelle Bible Segond

Actes 27.28  Ils ont jeté la sonde et trouvé vingt brasses ; après avoir couvert une courte distance, ils l’ont jetée à nouveau et trouvé quinze brasses.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 27.28  Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin, ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.

Segond 21

Actes 27.28  Ils ont jeté la sonde et trouvé 36 mètres de profondeur. Un peu plus loin, ils l’ont de nouveau jetée et ont trouvé 27 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 27.28  Ils ont jeté la sonde et ont découvert que le fond était à trente-sept mètres. Un peu plus loin, ils ont recommencé et trouvé le fond à vingt-huit mètres.

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 27.28  Jetant alors la sonde, ils ont trouvé vingt brasses ; à quelque distance, ils l’ont jetée encore une fois et en ont trouvé quinze.

Bible de Jérusalem

Actes 27.28  Ils lancèrent la sonde et trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin, ils la lancèrent encore et trouvèrent quinze brasses.

Bible Annotée

Actes 27.28  Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis étant passés un peu plus loin et l’ayant jetée de nouveau, ils trouvèrent quinze brasses.

John Nelson Darby

Actes 27.28  et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis ayant passé un peu plus loin, et ayant encore jeté la sonde, ils trouvèrent quinze brasses.

David Martin

Actes 27.28  Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis étant passés un peu plus loin, et ayant encore jeté la sonde, ils trouvèrent quinze brasses.

Osterwald

Actes 27.28  Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses. À quelque distance de là, ayant jeté la sonde de nouveau, ils trouvèrent quinze brasses.

Auguste Crampon

Actes 27.28  Jetant aussitôt la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin, il la jetèrent de nouveau, et en trouvèrent quinze.

Lemaistre de Sacy

Actes 27.28  Et ayant jete la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; et un peu plus loin, ils n’en trouvèrent que quinze.

André Chouraqui

Actes 27.28  Ils lancent une sonde et trouvent vingt brasses. Ils s’écartent un peu plus loin, la lancent de nouveau et trouvent quinze brasses.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 27.28  καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 27.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Actes 27.28  They took soundings and found the water was only 120 feet deep. A little later they sounded again and found only 90 feet.