×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 22.16

Actes 22.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 22.16  Et maintenant, que tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Segond dite « à la Colombe »

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant son nom.

Nouvelle Bible Segond

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tardes–tu ? Lève–toi, fais–toi baptiser et laver de tes péchés en invoquant son nom. »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Segond 21

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tarder ? Lève-toi, sois baptisé et sois lavé de tes péchés en faisant appel au nom du Seigneur. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tarder ? Lève-toi, fais-toi baptiser et sois lavé de tes péchés en te confiant dans le Seigneur. »

Traduction œcuménique de la Bible

Actes 22.16  Pourquoi donc hésiterais-tu ? Allons ! Reçois le baptême et la purification de tes péchés en invoquant son nom.”

Bible de Jérusalem

Actes 22.16  Pourquoi tarder encore ? Allons ! Reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés en invoquant son nom.

Bible Annotée

Actes 22.16  Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, et fais-toi baptiser et laver de tes péchés, en invoquant son nom.

John Nelson Darby

Actes 22.16  Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi et sois baptisé, et te lave de tes péchés, invoquant son nom.

David Martin

Actes 22.16  Et maintenant que tardes-tu ? lève-toi, et sois baptisé et purifié de tes péchés, en invoquant le Nom du Seigneur.

Osterwald

Actes 22.16  Et maintenant, que tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.

Auguste Crampon

Actes 22.16  Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés, en invoquant son nom. —

Lemaistre de Sacy

Actes 22.16  Qu’attendez-vous donc ? Levez-vous, et recevez le baptême, et lavez vos péchés en invoquant le nom du Seigneur.

André Chouraqui

Actes 22.16  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi immerger, lave-toi de tes fautes en invoquant son nom. ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 22.16  καὶ νῦν τί μέλλεις; ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου ἐπικαλεσάμενος τὸ ὄνομα ⸀αὐτοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 22.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !