Actes 2.45 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Actes 2.45 | Et vendoyent leurs possessions et leurs biens, et les distribuoyent à tous, selon que chacun en avoit besoin. |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait. |
David Martin - 1744 - MAR | Actes 2.45 | Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que chacun en avait besoin. |
Ostervald - 1811 - OST | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Actes 2.45 | et ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils les distribuaient à tous selon les besoins de chacun. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Actes 2.45 | et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous selon que chacun en avait besoin. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Actes 2.45 | ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et en partageaient le produit entre tous, selon que quelqu’un d’entre eux en avait besoin. |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Actes 2.45 | et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que quelqu’un pouvait en avoir besoin. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Actes 2.45 | ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et en partageaient le produit entre tous, en proportion des besoins de chacun. |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Actes 2.45 | et ils vendaient leurs possessions et leurs biens et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Actes 2.45 | ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le prix entre tous, selon les besoins de chacun. |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et ils en partageaient le prix entre tous, selon les besoins de chacun. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens et en distribuaient le prix à tous, selon les besoins de chacun. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Actes 2.45 | ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient [le prix] entre tous selon les besoins de chacun. |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Actes 2.45 | Ils vendent leurs propriétés, leurs biens et les distribuent à chacun selon ses besoins. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Actes 2.45 | et vendaient leurs propriétés, leurs biens, partageant avec tous ceux qui étaient dans le besoin. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Actes 2.45 | Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens et ils en partageaient le produit entre tous, en fonction des besoins. |
King James en Français - 2016 - KJF | Actes 2.45 | Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les partageaient entre tous, selon le besoin que chacun avait. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Actes 2.45 | possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus erat |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Actes 2.45 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Actes 2.45 | καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· |