×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 2.45

Actes 2.45 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Actes 2.45  Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 2.45  Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun.

Segond 21

Actes 2.45  Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens et ils en partageaient le produit entre tous, en fonction des besoins.

Les autres versions

Bible Annotée

Actes 2.45  et ils vendaient leurs possessions et leurs biens et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait.

John Nelson Darby

Actes 2.45  et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que quelqu’un pouvait en avoir besoin.

David Martin

Actes 2.45  Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que chacun en avait besoin.

Ostervald

Actes 2.45  Ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait.

Lausanne

Actes 2.45  et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous selon que chacun en avait besoin.

Vigouroux

Actes 2.45  Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun.

Auguste Crampon

Actes 2.45  Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et ils en partageaient le prix entre tous, selon les besoins de chacun.

Lemaistre de Sacy

Actes 2.45  Ils vendaient leurs terres et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon le besoin que chacun en avait.

Zadoc Kahn

Actes 2.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Actes 2.45  καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 2.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 2.45  possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus erat