Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 16.32

Actes 16.32 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison.
MAREt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison.
OSTEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet ils lui annoncèrent la parole de Dieu, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
LAUEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
OLTet ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
DBYEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
STAEt ils lui annoncèrent la Parole de Dieu, à lui et à tous ceux de sa famille.
BANEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
FILEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
LSGEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
SYNAlors ils lui annoncèrent la parole de Dieu, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
CRAEt ils lui annoncèrent la parole de Dieu, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans la maison.
BPCEt ils lui annoncèrent la parole de Dieu, de même qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
JEREt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
TRIEt ils lui annoncèrent la parole de Dieu, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
NEGEt ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
CHUIls lui disent la parole de l’Adôn, avec tous ceux de sa maison.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAlors ils lui annoncent la parole du Seigneur comme à tous ceux de sa maison,
S21Et ils lui ont annoncé la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
KJFEt ils lui parlèrent de la parole du SEIGNEUR, et à tous ceux qui étaient dans sa maison.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo eius
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ ⸀κυρίου ⸀σὺν πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.