Actes 14.24 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Actes 14.24 | Puis ayans traversé la Pisidie, ils s’en vinrent en Pamphilie. |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Actes 14.24 | et ayant annoncé la parole du Seigneur à Perge, ils descendirent à Attalie : |
David Martin - 1744 - MAR | Actes 14.24 | Puis ayant traversé la Pisidie, ils allèrent en Pamphylie. |
Ostervald - 1811 - OST | Actes 14.24 | Puis, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Actes 14.24 | Et, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Actes 14.24 | Puis, ayant traversé la Pisidie, ils allèrent en Pamphylie ; |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Actes 14.24 | Puis ils traversèrent la Pisidie et vinrent en Pamphylie. |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Actes 14.24 | Et ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Actes 14.24 | Ils traversèrent ensuite la Pisidie, vinrent en Pamphylie |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Actes 14.24 | Et, ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Actes 14.24 | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie.[14.24 La Pisidie, province de l’Asie Mineure, bornée à l’est par la Lycaonie et la Cilicie, au sud par la Pamphylie, à l’ouest et au nord par la Phrygie. Les Apôtres se dirigeant vers le sud, arrivent en Pamphylie, sur laquelle on peut voir Actes des Apôtres, 2, 10.] |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Actes 14.24 | Et après avoir annoncé la parole du Seigeur à Pergé, ils descendirent à Attalie; |
Louis Segond - 1910 - LSG | Actes 14.24 | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Actes 14.24 | Ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie. |
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA | Actes 14.24 | et après avoir annoncé la parole de Dieu à Perge, ils descendirent à Attalie. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Actes 14.24 | Ils traversèrent alors la Pisidie, vinrent en Pamphylie, |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Actes 14.24 | Traversant alors la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Actes 14.24 | Puis ils traversent la Pisidie et viennent en Pamphylie. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Actes 14.24 | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Actes 14.24 | Traversant toute la Pisidie ils atteignirent la Pamphylie. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond 21 - 2007 - S21 | Actes 14.24 | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie. |
King James en Français - 2016 - KJF | Actes 14.24 | Et après avoir traversé la Pisidie, ils arrivèrent en Pamphylie. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Actes 14.24 | transeuntesque Pisidiam venerunt Pamphiliam |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Actes 14.24 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Actes 14.24 | καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς ⸀τὴν Παμφυλίαν, |